Іоаннъ, Ексархъ Болгарскій

Константинъ Калайдовичъ

 

ПРИЛОЖЕНІЯ.

 

 

I. Предисловіе Іоанна, Ексарха Болгарскаго, къ Богословіи, по списку начала XII вѣка (лист. 1—7). Для разнорѣчій употреблены два списка Іосифской Волоколамсной библіотеки, начала XVI столѣтія, по рукописи Митрополита Даніила (см. стран. 75).  129

 

II. О числѣ книгъ Ветхаго и Новаго Завѣта, изъ Богословіи начала XII вѣка (л. 155— 167), въ сравненіи со спискомъ Изборьника Святославова, 1073 года (л. 252 и 253; см. примѣч. 54) и съ переводомъ Амвросія (см. стран. 37). Къ сему присоединенъ другой отрывокъ Григорія Богослова изъ древнѣйшаго Изборьника (л. 255 и 254), одинанаго содержанія.  133

 

III. Примѣры у воскресеніе объясняющіе, — сочиненіе извлеченное изъ списка Богословіи начала XII вѣка (л. 209 и 310). Разнорѣчія взяты изъ Волоколамской рукописи.  137

 

IV. Предисловіе Ексарха Болгарскаго къ Шестодневу, по списку 1263 года (л. 1—6). Варіанты заимствованы изъ трехъ списковъ XV, XVI и XVII столѣтіи, принадлежащихъ Графу Ѳ. А. Толстому, Синодальной библіотекѣ и Государственному Канцлеру Графу Николаю Петровичу Румянцеву (см. примѣч. 100).  138

 

V. Первая глава Шестоднева, по древнѣйшему списку (л. 7—35). Разнорѣчія приведены изъ тѣхъ же списковъ, о коихъ упомянуто въ № IV.  143

 

VI. Послѣсловіе грамматика Ѳеодора первой половины Шестоднева (л. 142 и 143).  164

 

VII. Его же послѣсловіе второй половины Шестоднева (л. 267 и 268). Обѣ статьи находятся только въ древнѣйшемъ спискѣ, по коему и напечатаны.  165

 

VIII. Іоанна Дамаскина Грамматика, переведенная Ексархомъ Болгарскимъ, по списку Митрополита Даніила, начала XVI вѣка (л. 3—7). Разнорѣчія взяты изъ двухъ рукописей XVII столѣтія, Духовной типографской и Графа Толстаго (см. примѣч. 115).  167

 

IX. Слово Ексарха Болгарскаго на Вознесеніе Господне, по списку Іосифской Волоколамской библіотеки, 1535 года (л. 170—173). Разнорѣчія взяты изъ другаго списка XVI вѣка, принадлежащаго Графу Толстому (см. примѣч. 118).  174

 

X. Три отрывка изъ повѣсти о разореніи Трои, переведенной по повелѣнію Болгарскаго Князя Симеона Пресвитеромъ Григоріемъ, по списку XV вѣка, принадлежащему Московскому Архиву Государственной Коллегіи Иностранныхъ дѣлъ (л. 190—201; см. примѣч. 42).  178

 

XI. О составленіи Словенскаго Алфавита, сочиненіе монаха Храбра, съ Болгарскаго списка 1348 года (л. 101—105; см. примѣч. 6), снесеннаго съ послѣдующими изданіями сеи статьи, Бурцова 1637 и Г. Новикова 1791 года (Древ. Росс. Виліоѳ. Ч. XVI).  189

 

XII. Словарь Еврейско-Русскій, по Синодальному списку 1282 г. (л. 613—615; см. примѣч. 108).  193

 

XIII. Объясненіе иноязычныхъ словъ въ священномъ писаніи, по списку Канцлерской библіотеки, 1431 года (л. 264 и 265; см. примѣч. 108).  196

 

XIV. Правила Словенской Орѳографіи, сочиненныя въ Царствованіе Михаила Ѳеодоровича, по списку XVII вѣка библіотеки Графа Толстаго (л. 255—276; см. примѣч. 58).  198

 

XV. О книгахъ истинныхъ и ложныхъ, и о суевѣріяхъ, по списку XVII вѣка библіотеки Графа Толстаго (л. 133—159; см. примѣч. 45), снесенному съ другимъ одного столѣтія спискомъ, полученнымъ изъ рукъ частныхъ, и Московскимъ изданіемъ 1644 года.  208

 

 

128

 

Въ № II, VI, ѴII и XV косвенными буквами означенныя заглавія показываютъ, что оныя прибавлены мною: ихъ недоставало въ подлинникахъ. — Статьи I—VII, XI, XII (и XIV, гдѣ должно) издаются съ сохраненіемъ величайшей точности разнообразнаго правописанія, съ титлами и кавыками (какъ двѣ выписки въ 54 примѣч.): здѣсь мнѣ принадлежатъ только знаки препинанія, прописныя буквы и отступленія, по приличію. Въ другихъ же мѣстахъ приложеній, равно въ текстѣ и примѣчаніяхъ, приводя точныя слова рукописей, я удержалъ буквы: ъ, ь (въ срединѣ), ѫ, ѭ и ѧ (послѣднюю литтеру только въ выпискахъ изъ Евангелія 1512 г., въ тѣхъ случаяхъ, гдѣ она имѣетъ особенный звукъ), во всемъ же прочемъ сообразовался съ нынѣшнею Орѳографіею. — Если въ Изслѣдованіи дѣло шло объ употребленіи буквъ шт вмѣсто щ, я почиталъ безполезнымъ сохранять всѣ литтеры подлинника и печаталъ (см. стран. 25, стр. 28 и 31) вмѣсто отъмьштениѥ, дѣюштюоумоу — отъмьштеніе, дѣюштюуму: ибо рѣчь некасалась ни буквъ иѥ, ни литтеры оу. По сему примѣру можно судить и о прочихъ.

 

[Previous] [Next]

[Back to Index]