Исследования по кирилло-мефодиевистике и палеославистике
Сергей Юрьевич Темчин
Библиографическая справка
Статьи, вошедшие в данный том, были опубликованы в следующих изданиях:
Литературная параллель к Пространному житию Кoнстантина-Кирилла Философа: ‘Бог наш – как морская глубина’ (гл. 6), Slavistica Vilnensis 2002 (Kalbotyra 51 (2)). Vilnius, 2002, p. 7–12.
Деятельность Мефодия в монастыре Полихрон, in Slavica: Annales Instituti Slavici Universitatis Debreceniensis, vol. 37. Debrecen, 2008, p. 67–76.
Прение римского папы Сильвестра I с раввином Замбрием и кирилло-мефодиевская традиция, in Schreiner P., Strakhov O. (eds.), XΡΥΣΑΙ ΠΥΛΑΙ – ЗЛАТАЯ ВРАТА: Essays presented to Ihor Ševčenko on his eightieth birthday by his colleagues and students (Palaeoslavica, vol. 10/2). Cambridge (Massachusetts), 2002, p. 229–247.
О развитии письменной культуры Восточной Болгарии до 971 года, Slavistica Vilnensis 2000 (Kalbotyra 49 (2)). Vilnius, 2000, p. 61–77.
Структурные особенности кодекса Тп-14, содержащего Саввину книгу (публикуется впервые) Редкие лексические варианты Ватиканского палимпсеста, in Stępniak-Minczewa W., Boryś W. (eds.), СЪКРОВИЩЕ СЛОВЕСЬНОЕ: Studia slawistyczne ofiarowane profesorowi Jerzemu Ruskowi na 70. urodziny. Kraków, 2000, s. 221‒225.
Еще четыре листа из среднеболгарского Драгиина четвероевангелия, in Галинская Е.А., Клобуков Е.В. (сост.), Языковая система и ее развитие во времени и пространстве: Сборник научных статей к 80-летию профессора Клавдии Васильевны Горшковой. Москва, 2001, с. 195–198.
Греческо-славянский конкорданс к древнейшим спискам славянского Евангелия: [Рец.: Люсен И., Греческо-старославянский конкорданс к древнейшим спискам славянского перевода евангелий (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri). – Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Slavica Upsaliensia, 36. Uppsala, 1995. 300 p.], Palaeobulgarica, год. 22. София, 1998, № 1, с. 111–119.
Комментированный словоуказатель к Ассеманиеву евангелиию, Slavistica Vilnensis 2004 (Kalbotyra 53 (2)). Vilnius, 2005, p. 143–153.
305
О происхождении аномальной нумерации чтений после Пятидесятницы в сербском полноапракосном евангелии № 8 Хиландарского монастыря, Slavistica Vilnensis 2000 (Kalbotyra 49 (2)). Vilnius, 2000, p. 37–50.
Сербский столпный апракос Равулы (ок. 1353 г.): происхождение, особенности языка, структура, Slavistica Vilnensis 2003 (Kalbotyra 52 [2]). Vilnius, 2003, p. 131–177.
Бывшая рукопись белградской Народной библиотеки (сербский октоих 1353 года, № 213) в Гарварде, Slavistica Vilnensis 2003 (Kalbotyra 52 [2]). Vilnius, 2003, p. 197–204. Фототипически перепечатано в издании: Археографски прилози, књ. 29–30. Београд, 2007–2008, с. 47–54.
Почему древнеславянский календарный сборник кратких житий был назван Прологом (Об одном палеославистическом недоразумении), Славяноведение. Москва, 2001, № 2, с. 3–21.
Интеллектуальное или философско-догматическое молчание Древней Руси? (по поводу книги Ф. Томсона Рецепция византийской культуры в средневековой Руси), Slavistica Vilnensis 2001 (Kalbotyra 50 [2]). Vilnius, 2001, p. 31–56.
Steensland L., Если бы Господь в гроб не был положен: Об одной малоизвестной толковой азбуке, Stockholm, 2006 (= Acta Universitatis Stockholmiensis, Stockholm Slavic Studies, vol. 31), 212 pp., Scando-Slavica, vol. 55, 2009, p. 187‒194.
[Previous]