Македония в образи  —  La Macedoine illustree
Комитет за изучаване българските земи, 1919
 
Текст под снимките

[[ Липсват страници: 24, 112-117 ]]
[[ Проблемни четения са означени с ‘??’ ]]
————————————————————————
 

1. Делегатите на Българския Народен Събор в Цариград за устройството на Българската Екзархия (януари-юли 1871 г.) — Delegates of the Bulgarian People Congress in Constantinople discussing the organisation of the Bulgarian Exarchy (January-July 1871) (p. 1)

   Скопйе — Skopje
2. Митрополит Кирил —— Bishop Cyrillus (p. 2)
3. Общ изглед — General view (p. 2)
4. Митрополит Синесий — Bishop Sinessius (p. 2)
5. Тодор Мильов — Todor Miljov (p. 2)
6. Общ изглед — General view (p. 2)
7. Янаки Тотев — Janaki Totev (p. 2)
8. Общ изглед — General view (p. 3)
9. Край Вардар от ляво — Along Vardar, on the left (p. 4)
10. Край Вардар от дясно — Along Vardar, on the right (p. 4)
11. Вардар под Калето — Vardar, next to the Citadel (p. 4)
12. Старински водопровод — Ancient viaduct (p. 4)
13. Трайче Чайчаров — Trajche Chaicharov (p. 5)
14. Общ изглед — General view (p. 5)
15. Кральо Хаджи Марков — Kraljo Hadzhi Markov (p. 5)
16. _______ (p. 5)
17. Общ изглед — General view (p. 6)
18. _______ (p. 6)
19. _______ (p. 6)
20. _______ (p. 6)
21. Полковник Борис Дрангов като четник 1903 год. — Colonel Boris Drangov as chetnik (insurgent) in 1903 (p. 7)
22. Скопската околийска чета (1912-1915 год.) — The regional cheta of Skopje (1912-1915) (p. 7)
23. Войвода Васил Аджарски — Voevoda Vassil Adzharski (p. 7)
24. Затворът Куршумлиханъ, външен изглед — The Kurshumli-khan prison, a view from the outside (p. 7)
25. Евангелие с оръжие, над което се заклеват македон. революционери — Evangelium and arms over which the Macedonian revolutionaries take oath (p. 7)
26. Куршумлиханъ от вътре — The Kurshumli-khan prison, a view from the inside (p. 7)
27. Митрополит Натанаил — Bishop Natanail (p. 8)
28. Черквата Св. Богородица — The church of the Virgin Mary, built in 1835 (p. 8)
29. Иконостасът на скопската черква Св. Спас — The iconostasis of the St. Saviour church (p. 8)
30. Митрополит Неофит — Bishop Neophite (p. 8)
31. Старата черква Св. Спас — The old church of St. Saviour (p. 8)
32. Якуб-джамия — The mosque of Jacub (p. 9)
33. Джамията в Калето — The mosque in the Citadel (p. 9)
34. Селска къща в околността — Rural house in the environs (of Skopje) (p. 9)
35. Мурадова джамия — The mosque of Murad (p. 9)
36. Селска носия — Peasant costume (p. 10)
37. Макова нива (с плод) — Poppy-field (p. 10)
38. Селска носия — Peasant costume (p. 10)
39. Селяни — Peasants (p. 10)
40. Макова нива (с плод) — Poppy-field (p. 10)
41. Старото българско училище Св. ... — The old Bulgarian school of St. ... (p. 10)
42. Селска носия — Peasant costume (p. 11)
43. Река Треска при с. Матка — The river Treska at the village of Matka (p. 11)
44. Селска носия — Peasant costume (p. 11)
45. Селяни — Peasants (p. 11)
46. Селяни — Peasants (p. 11)
47. _______ (p. 11)
48. Селска носия — Peasant costume (p. 12)
49. Селска носия — Peasant costume (p. 12)
50. Събор в манастира Св. Илия — National festival at the monastery of St. Elliah (p. 12)
51. Селска носия — Peasant costume (p. 12)
52. Селска носия — Peasant costume (p. 12)
53. Манастирът Гюришки — The monastery of Gjurishte (p. 13)
54. нерезкият манастир — The monastery of Nerezi (p. 13)
55. Селски носии — Peasant costumes (p. 13)
56. Димче Цветанов — Dimche Tsvetanov (p. 13)
57. Селско хоро — Village dance (p. 13)

   Куманово — Kumanovo
58. Общ изглед — General view (p. 14)
59. Площад 20-и октомври — The October 20 square (p. 14)
60. Черквата Св. Никола — The church of St. Nicholas (p. 14)
61. Хаджи Зафир Тасев — Hadzhi Zafir Tasev (p. 15)
62. Манастирът Св. Прохор Пчински — The monastery St. Prohor of Pchinja (p. 15)
63. Екатерина Симитчиева — Ekatherina Simitchieva (p. 15)
64. Псалтир Поп-Антонов — Acolyte Pop-Antonov (p. 15)
65. Носии от с. Романовци — Costumes from the village of Romanovtsi (p. 15)
66. Воевода Кръстю Лазаров — The voevoda Krystjo Lazarov (p. 15)
67. Посрещане на българската районна чета в гр. Куманово (1908 год.) — Reception of the regional Bulgarian cheta in Kumanovo (1908) (p. 16)
68. Свещ. Андон Дамянов — The priest Andon Damjanov (p. 17)
69. Черквата Старо-Нагоричани — The church of Staro-Nagorichani (p. 17)
70. Селска носия от Кумановско — Peasant costumes from Kumanovo district (p. 17)
71. Дядо Младен Карански — The old Mladen Karanski (p. 17)
72. "Орловец" — "Orlovets" (p. 17)

   Тетово — Tetovo
73. Общ изглед — General view (p. 18)
74. Общ изглед — General view (p. 18)
75. Улица с бейски конаци — A street with the Turkish konaks (p. 18)
76. Серафим Петров — Serafim Petrov (p. 18)
77. Селянки — Peasant women (p. 18)
78. Кирил Пейчинович — The monk Kiril Pejchinovich (p. 19)
79. Общ изглед — General view (p. 19)
80. Михаил Младенов — Michail Mladenov (p. 19)
81. Манастирът при с. Лешок — The monastery near the village of Leshok (p. 19)
82. Манастирската черква — The church of the monastery (p. 19)

   Гостивар — Gostivar
83. Селска носия — Peasant costume (p. 20)
84. Общ изглед — General view (p. 20)
85. Дейци от Гостиварско — Notables from Gostivar district (p. 20)
86. Селска носия — Peasant costume (p. 20)
87. Селски носии — Peasant costumes (p. 21)
88. Градска носия — Costume in the town (p. 21)
89. Градска къща — Town house (p. 21)
90. Селски носии — Peasant costumes (p. 21)

Кичево — Kichevo
91. Общ изглед — General view (p. 22)
92. Общ изглед — General view (p. 22)
93. Свещ. Кръсто Стефанов — The priest Krysto Stefanov (p. 22)
94. Четата на Пешо Радев Пашата — The cheta of Pesho Radev (the Pasha) (p. 22)
95. Максим Костов — Maxim Kostov (p. 22)
96. Селски носии — Peasant costumes (p. 23)
97. Манастирът Пречиста — The monastery of the Immaculate Virgin (Prechista) (p. 23)
98. Софрони Стоянов — Sophroni Stojanov (p. 23)
99. Гробът на войводата Пешо Радев — The tomb of the voevoda Pesho Radev (p. 23)
100. Селски носии — Peasant costumes (p. 23)

Битоля — Bitolja (Monastir)
104. Общ изглед — General view (p. 25)
105. Общ изглед — General view (p. 25)
106. Децата в сиропиталището "Битоля" — The orphans in the orphanage "Bitolja" (p. 25)
107. Димитър А. Робев — Dimityr A. Robev (p. 25)
108. Упражнения на дружеството на юнаците в града — Exercises of the boy-scouts in the town (p. 25)
109. Пансиона при Българската мъжка гимназия — The boarding house at the Bulgarian boys' high-school (p. 26)
110. Българска митрополия — The Bulgarian bishopric (p. 26)
111. Българската мъжка гимназия — The Bulgarian boys' high-school (p. 26)
112. Край града —  Near the town (p. 26)
113. Селяни в полето — Peasants in the field (p. 26)
114. Улица край реката — A street along the river (p. 26)
115. Петко Д. Радев — Petko D. Radev (p. 27)
116. Дамян Груев — Damjan Gruev (p. 27)
117. Димитър Ризов — Dimityr Rizov (p. 27)
118. Никола Робев — Nikola Robev (p. 27)
119. Дамян Груев, убит 1906 г. — Damjan Gruev, killed in 1906 (p. 27)
120. Д-р Александър Радев — Dr. Aleksandyr Radev (p. 27)
121. Митрополит Григори — Bishop Grigori (p. 28)
122. Гробница на падналите въстаници в с. Цапари — The tomb of the fallen insurgents at the village of Tsapari (p. 28)
123. Четата на Георги Сугарев — The cheta of Georgi Sugarev (p. 28)
124. Митрополит Авксенти — Bishop Avksenti (p. 28)
125. Войвода Георги Сугарев — The voevoda Georgi Sugarev (p. 28)
126. Село Смилево — The village of Smilevo (p. 29)
127. Смилевски носии — Costumes from Smilevo (p. 30)
128. Смилевски носии — Costumes from Smilevo (p. 30)
129. Смилевски носии — Costumes from Smilevo (p. 30)

Ресен — Ressen
130. Общ изглед — General view (p. 31)
131. Улица — A street (p. 32)
131б. Улица — A street (p. 32)
132. Трайко Китанчев — Trajko Kitanchev (p. 32)
133. Войвода Славейко Арсов — The voevoda Slavejko Arsov (p. 32)
134. Черквата Св. Кирил и Методий — The church of St. Cyrillus and Methodius (p. 32)
135. Д-р Димитър Владов — Dr. Dimityr Vladov (p. 32)
136. Ресенски носии — Costumes from Ressen (p. 33)
137. Ресенски носии — Costumes from Ressen (p. 33)
138. Общ изглед — General view (p. 33)
139. Войвода П. Стрезов — The voevoda P. Strezov (p. 33)
140. Селска къща — Village house (p. 33)
141. Село Леорека — The village of Leoreka (p. 34)
142. Село Избища — The village of Izbishta (p. 34)
143. Село Елха — The village of Elha (p. 34)
144. Село Круше — The village of Krushe (p. 34)

Преспа — Prespa
145. Край Преспанското езеро — At the Prespa lake (p. 35)
146. Островът Ахил — The island of St. Achilles (p. 35)
147. Развалини на острова ахил — Ruins at the island of St. Achilles (p. 35)
148. Черквата в с. Герман — The church in the village of German (p. 35)

Охрид — Ohrid
149. Общ изглед — General view (p. 36)
150. _______ (p. 36)
151. Григор Пърличев — Grigor Pyrlichev (p. 37)
152. Общ изглед — General view (p. 37)
153. Кузман Шапкарев — Kuzman Shapkarev (p. 37)
154. Черквата Св. София — The church of St. Sophia (p. 37)
155. Черквата Св. Иван — The church of St. Ivan (p. 37)
156. Ангел Спространов — Angel Sprostranov (p. 38)
157. Митрополит Борис — Bishop Boris (p. 38)
158. Димитър Иванов — Dimityr Ivanov (p. 38)
159. Общ изглед — General view (p. 38)
160. Войвода Тома Давидов — The voevoda Toma Davidov (p. 38)
161. Общ изглед с крепостта — General view, with the Citadel (p. 39)
162. Общ изглед — General view (p. 39)
163. Врата на Цар-самуиловата крепост — A gate of the citadel of Tsar Samuil (p. 39)
164. Входът в черквата Св. Климент и старото българско училище — The entrance to the church of St. Kliment and the old Bulgarian school p. 39)
165. Христо Узунов — Hristo Uzunov (p. 40)
166. Методи Патчев — Metodi Patchev (p. 40)
167. Около Св. София — Around the church of St. Sophia (p. 40)
168. Градска улица — Town street (p. 40)
169. Вътрешността на стара стая — The interrior of an old room (p. 40)
170. Манастирът Св. Петка — The monastery of St. Petka (p. 41)
171. Улица — A street (p. 41)
172. Овчари — Shepherds (p. 41)
173. Овчари — Shepherds (p. 41)
174. Селска носия — Peasant costume (p. 41)
175. Царските двери на черквата Св. Климент — The holy gates of the church of St. Kliment (p. 42)
176. Черквата Св. Климент — The church of St. Kliment (p. 42)
177. Иконостасът на Св. Климент — The iconostasis of the church of St. Kliment (p. 42)
178. Врати на черквата Св. Никола — Gates of the church of St. Nikola (p. 42)
179. Четата на Деян Димитров (X) — The cheta of Dejan Dimitrov (X) (p. 43)
180. Манастирът Св. Наум — The monastery of St. Naum (p. 44)
181. Манастирът Св. наум — The monastery of St. Naum (p. 44)
182. Черквата на манастира Св. Наум — The church of the monastery of St. Naum (p. 44)
183. Вътрешността на манастирската черква — The interrior of the church of the monastery (p. 44)

Струга — Struga
184. Общ изглед покрай р. Дрин — General view along the Drin river (p. 45)
185. Константин Миладинов — Konstantin Miladinov (p. 45)
186. Георги Чакъров — Georgi Chakyrov (p. 45)
187. Димитър Миладинов — Dimityr Miladinov (p. 45)
188. Стара градска носия — An old town costume (p. 46)
189. Улица — A street (p. 46)
190. Даляните на р. Дрин — The fishing constructions on the Drin river (p. 46)
191. Къщата на Георги Чакъров — The house of Georgi Chakyrov (p. 46)

Дебър — Debyr
192. Митрополит Партений Зографски — Bishop Partenij Zografski (p. 47)
193. Общ изглед — General view (p. 47)
194. Mитрополит Козма — Bishop Kozma (p. 47)
195. Общ изглед — General view (p. 47)
196. Шосето за Струга — The road to Struga (p. 47)
197. При село Луково — At the village of Lukovo (p. 47)
198. Войвода Иван Дудов — The voevoda Ivan Dudov (p. 48)
199. Четата на Наке — The cheta of the voevoda Nake (p. 48)
200. Женска носия — A female costume (p. 48)
201. Мъжка носия — Male costumes (p. 49)
202. Градски смесен хор в Дебър — Mixed choir of the town of Debyr (p. 49)
203. Женски носии — Female costumes (p. 49)
204. Женска носия — A female costume (p. 49)

Галичник — Galichnik
205. Общ изглед — General view (p. 50)
206. Общ изглед — General view (p. 50)
207. Свадба в Галичник — A wedding in Galichnik (p. 50)
208. Селяни — Peasants (p. 50)
209. Женски носии — Female costumes (p. 51)
210. На чешмата — At the fountain (p. 51)
211. _______ (p. 51)
212. _______ (p. 51)
213. Общ изглед на манастира Св. Иван Бигор — General view of the monastery of St. Ivan Bigor (p. 52)
214. Черквата на манастира — The church of the monastery (p. 52)
215. Черковна врата — Church gates (p. 52)
216. Част от резбата на манастирския иконостас — A part of the carvings on the monastery iconostasis (p. 52)
217. Олтарна врата — Altar gater (p. 52)
218. Царските врати на манастирската черква — The holy gates of the church of the monastery (p. 53)
219. Старата манастирска сграда — The old building of the monastery (p. 53)
220. "Въздухът" в олтара на манастирската черква — The "air" in the altar of the church of the monastery (p. 53)
221. При старата манастирска сграда — At the old building of the monastery (p. 54)
222. Село Гаре — The village of Gare (p. 54)
223. _______ (p. 54)
224. _______ (p. 54)
225. Село Лазарополе — The village of Lazaropole (p. 55)

Крушево — Krushevo
226. Общ изглед — General view (p. 56)
227. Общ изглед — General view (p. 57)
228. Общ изглед — General view (p. 57)
229. Четата на Марко Христов — The cheta of Marko Hristov (p. 57)
230. Четата на Пито Гулев — The cheta of Pitu Gulev (p. 58)
231. Селски носии — Peasant costumes (p. 59)
232. Иконостасът на изгорялата българска черква — The iconostasis of the burned Bulgarian church (p. 59)
233. Селски носии — Peasant costumes (p. 59)
234. Войвода Питу Гулев — The voevoda Pitu Gulev (p. 59)
235. Селски носии от с. Селце — Peasant costumes from the village of Seltse (p. 59)
236. Войвода Никола Карев — The voevoda Nikola Karev (p. 59)
237. Гюрчин войвода — The voevoda Gjurchin (p. 60)
238. Селянки на полето — Peasants in the field (p. 60)
239. Къщата, гдето е прогласено възстанието (1903) — The house, where the uprising of 1903 was proclaimed (p. 60)
240. Селски носии — Peasant costumes (p. 60)
241. Иеродякон Йосиф — The deacon Josif (p. 61)
242. Изгорялата част на града — The burned part of the town (p. 61)
243. Вельо Марков — Veljo Markov (p. 61)
244. Водителите на Крушевското въстание — The leaders of the uprising in Krushevo (p. 61)
245. Свещеник Христо Поп-Христов — The priest Hristo Pop-Hristov (p. 61)
246. Слепченският манастир — The monastery of Slepche (p. 61)

Прилеп — Prilep
247. Селска носия — Peasant costume (p. 62)
248. Общ изглед — General view (p. 62)
249. Войвода Никола Каранджулов — The voevoda Nikola Karandzhulov (p. 62)
250. Митрополит Методи Кусевич — Bishop Metodi Kusevich (p. 62)
251. Улица — A street (p. 62)
252. Пере Тошев — Pere Toshev (p. 63)
253. Общ изглед — General view (p. 63)
254. Полковник Стефан Николов — Colonel Stefan Nikolov (p. 63)
255. Христо Чемков — Hristo Chemkov (p. 63)
256. Хаджи Спиро Поп-Димитров — Hadzhi Spiro Pop-Dimitrov (p. 63)
257. Селяни от Кадино-село — Peasants from Kadino-selo (p. 63)
258. Свещеник Анастас Н. Налетов — The priest Anastas N. Naletov (p. 63)
259. Йордан Гавазов — Jordan Gavazov (p. 63)
260. Манастирът Св. Архангел — The monastery of St. Archangel (p. 64)
261. Манастирът Трескавец — The monastery of Treskavets (p. 64)
262a. Черквата св. Благовещение — The church of Holy Announciation (p. 64)
262b. Улица с българското читалище — A street with the Bulgarian reading-club (p. 64)
263. Д-р Константин Поменов — Dr. Konstantin Pomenov (p. 64)

Костур — Kostur
264. Общ изглед — General view (p. 65)
265. Войвода Полковник Янков — The voevoda colonel Jankov (p. 65)
266. Войвода Лазар Поп-Трайков — The voevoda Lazar Pop-Trajkov (p. 65)
267. Войвода Пандо Кляшев — The voevoda Pando Kljashev (p. 65)
268. Войвода Васил Чакаларов — The voevoda Vassil Chakalarov (p. 65)
269. Четите на В. Чакаларов, П. Кляшев и др. — The chetas of V. Chakalarov, P. Kljashev and others (p. 66)
270. Народна носия — Folk costume (p. 67)
271. Четата на Митре Влаха — The cheta of Mitre Vlaha (p. 67)
272. Народна носия — Folk costume (p. 67)

Лерин — Lerin (Florina)
273. Войвода Алексо Турунджов — The voevoda Alekso Turundzhov (p. 68)
274. Четите на Дзоле и Тане — The chetas of Dzole and Tane (p. 68)
275. Войвода Дедо Кочо Цонката — The voevoda Kocho Tsonkata (p. 68)
276. Д-р К. Мишайков — Dr. K. Mishajkov (p. 68)
277. Село Острово с езерото — The village of Ostrovo with the lake (p. 68)
278. Войвода Марко Лерински — The voevoda Marko Lerinski (p. 68)

Воден — Voden
279. Селски носии — Peasant costumes (p. 69)
280. Общ изглед — General view (p. 69)
281. Българско училище — A Bulgarian school (p. 69)
282. Селска носия — Peasant costume (p. 69)
283. Войвода Лука Иванов — The voevoda Luka Ivanov (p. 70)
284. Революционер Д. Х. Далкалъчев — The revolutionary D. G. Dalkalychev (p. 70)
285. Водопад — waterfall (p. 70)
286. Войвода поручик Христо Сара?? — The voevoda lieutenant Hristo Sara?? (p. 70)
287. Иван Занешев — Ivan Zaneshev (p. 70)
288. Четата на Лука Иванов — The cheta of Luka Ivanov (p. 71)

Енидже — Enidzhe
289. Четата на Апостол Петков — The cheta of Apostol Petkov (p. 72)

Гевгели — Gevgeli
290. Общ изглед — General view (p. 73)
291. Изглед с черквата Св. Кирил и Методи — A view with the church of St. Cyrillus and Methodius (p. 73)
292. Улица — A street (p. 73)
293. Войвода Иванчо Карасулията — The voevoda Ivancho Karasulijata (p. 73)
294. Четата на Иван Карасулията — The cheta of Ivan Karasulijata (p. 73)

Кавадарци — Kavadartsi
295. Общ изглед — General view (p. 74)
296. Демир Капия — The gorge of Demir-Kapu (p. 74)
297. Положски манастир — The monastery of Polog (p. 74)
298. Град Неготин — The town of Negotin (p. 75)
299. Носия от с. Градец (Тиквешко) — Costumes from the village of Gradets (the district of Tikvesh) (p. 75)
300. Тиквешка чета на Добре Даскалов — The cheta of Dobre Daskalov, the district of Tikvesh (p. 75)
301. Четата на Пещо Д. Самарджиев — The cheta of Pesho D. Samardzhiev (p. 75)

Велес — Veles
302. Общ изглед — General view (p. 76)
303. Общ изглед с черквата св. Панталеймон — General view with the church of St. Pantalejmon (p. 77)
304. При големия мост — At the large bridge (p. 77)
305. Изглед към югоизток — View towards south-east (p. 77)
306. На овощния пазар — At the fruit-market (p. 77)
307. Митрополит Мелети — Bishop Meleti (p. 78)
308. Манастир св. Архангел — The monastery of St. Archangel (p. 78)
309. Западната част на вътрешността на черквата Св. Панталеймон — The western part of the interrior of the church of St. Pantelimon (p. 78)
310. Митрополит Дамаскин — Bishop Damaskin (p. 78)
311. Черквата Св. Панталей — The church of St. Pantelej (p. 78)
312. Райко Жинзифов — Rajko Zhinzifov (p. 79)
313. Четата на Стефан Димитров — The cheta of Stefan Dimitrov (p. 79)
314. Димитър Матов — Dimityr Matov (p. 79)
315. Константин Кирков — Konstantin Kirkov (p. 79)
316. Четата на Панайот Костадинов — The cheta of Panajot Kostadinov (p. 79)
317. Петър Васков — Petyr Vaskov (p. 79)
318. Андрей Петкович — Andrej Petkovich (p. 80)
319. Петър Михов — Petyr Mihov (p. 80)
320. Селяни от Велешко — Peasants from the district of Veles (p. 80)
321. Пантелей М. Урумов — Pantelej M. Urumov (p. 80)
322. Костадин Шулев — Kostadin Shulev (p. 80)

Паланка — Palanka
323. Свещеник Д. Давидов — The priest D. Davidov (p. 81)
324. Общ изглед — General view (p. 81)
325. Игумен Хаджи Кесари — The abbot Hadzhi Kesari (p. 81)
326. Градската черква — The town church (p. 81)
327. Манастир Св. Яким Осоговски — The monastery of St. Jakim of Ossogovo (p. 81)

Кратово — Kratovo
328. Общ изглед — General view (p. 82)
329. Общ изглед — General view (p. 82)
330. Кулите — The towers (p. 82)
331. Революционерът Иосиф Даскалов — The revolutionery Iosif Daskalov (p. 82)
332. Мостът, от който се е хвърлил Иосиф Даскалов — The bridge, from which Iosif Daskalov threw himself (p. 82)
333. Общ изглед на село Злетово — General view of the village of Zletovo (p. 83)
334. Лесновски манастир — The monastery of Lesnovo (p. 83)
335. Мостъ при село Добрево — A bridge near the village of Dobrevo (p. 83)
336. Григор Манасиев — Grigor Manassiev (p. 83)
337. Черквата на Лесновския манастир — The church of the Lesnovo monastery (p. 83)

Щип — Shtip
338. Общ изглед — General view (p. 84)
339. Общ изглед — General view (p. 84)
340. Махалата Ново-село — The quarter Novo-selo (p. 84)
341. Черквата и училището в Ново-село — The church and the school of Novo-selo (p. 84)
342. Димитър Павлов — Dimityr Pavlov (p. 85)
343. Черквата Св. Никола — The church of St. Nikola (p. 85)
344. Иосиф КОвачев — Iosif Kovachev (p. 85)
345. Трайчо Скандаллия — Trajcho Skandallija (p. 85)
346. Улица — A street (p. 85)
347. Арсени Костенцев — Arseni Kostentsev (p. 85)
348. Войвода Мише Развигоров — The voevoda Mishe Razvigorov (p. 86)
349. Четите на Мише Развигоров и Атанас Бабата с Даме Груев и Ефрем Чучков — The chetas of Mishe Razvigorov and Atanas Babata with Dame Gruev and Efrem Chuchkov (p. 86)
350. Тодор Лазаров — Todor Lazarov (p. 86)
351. Войвода Ефрем Миладинов — The voevoda Efrem Miladinov (p. 86)
352. Градска къща — Town house (p. 86)
353. Войвода Владе Иванов Сланков — The voevoda Vlade Ivanov Slankov (p. 86)
354. Сандо Малинов — Sando Malinov (p. 87)
355. Даме Груев с другарите си от окръжното тяло на Скопския революционен окръг — Dame Gruev with his comrades from the leadership of the Skopje revolutionary district (p. 87)
356. Спиро Келеманов — Spiro Kelemanov (p. 87)
357. Мостът на река Отиня — The bridge at the river of Otinja (p. 87)
358. Носиии — Costumes (p. 87)
359. Каменният мост на река Брегалница — The stone bridge at the river of Bregalnitsa (p. 87)

Кочани — Kochani
360. Общ изглед — General view (p. 88)
361. Изглед на село Виница — A view of the village of Vinitsa (p. 88)
362. Площадът гдето стана бомбеният атентат в 1912 година — The square where the bombing of 1912 took place (p. 88)
363. Четата на Кръстьо Българията — The cheta of Krystjo Bylgarijata (p. 88)
364. Манастирът Св. Пантелеймон — The monastery of St. Pantalejmon (p. 88)

Радовиш - Виница — Radovish - Vinitsa
365. Христо Сребърников — Hristo Srebyrnikov (p. 89)
366. Радовиш — Radovish (p. 89)
367. Христофор Костадинов — Hristofor Kostadinov (p. 89)
368. _______ (p. 89)
369. Виница — Vinitsa (p. 89)
370. Селски носии — Peasant costumes (p. 89)

Пехчево — Pehchevo
371. Гаврил Стоилков — Gavril Stoilkov (p. 90)
372. Общ изглед — General view (p. 90)
373. Царево село — Tsarevo selo (p. 90)
374. Георги Смилков — Georgi Smilkov (p. 90)
375. Костадин Поп-Георгиев — Kostadin Pop-Georgiev (p. 91)
376. Четата на Христо Димитров Кутруля — The cheta of Hristo Dimitrov Kutrulja (p. 91)
377. Христо Стоянов — Hristo Stojanov (p. 91)
378. Свещеник Иван Мицов — The priest Ivan Mitsov (p. 91)
379. Свещеник Михаил Атанасов — The priest Mihail Atanasov (p. 91)

Горна Джумая — Gorna Dzhumaja
380. Общ изглед — General view (p. 92)
381. Общ изглед — General view (p. 92)
382. Четата на Тодор Саев — The cheta of Todor Saev (p. 92)
383. Четата на Капитан Йордан Стоянов — The cheta of captain Jordan Stojanov (p. 92)
384. Четата на генерал Иван Цончев с кореспондентите Хейлс и Тагеев — The cheta of general Tsonchev with the correspondents Mr. A. G. Hales and Mr. Boris Tageev (p. 93)
385. А. Г. Хейлс — Mr. A. G. Hales (p. 93)
386. Хейлс и Тагеев дават клетва над редолюционното знаме на г. Цончев — Mr. Hales and Tageev take oath above the revolutionary banner of general Tsonchev (p. 93)
387. Борис Тагеев — Boris Tageev (p. 93)

Левуново - Петрич — Levunovo - Petrich
388. Улица в Петрич — A street in Petrich (p. 94)
389. Пржевалски — Przhevalski (p. 94)
390. Село Левуново — The village of Levunovo (p. 94)
391. Кресненско дефиле — The gorge of Kresna (p. 94)
392. Кресненско дефиле — The gorge of Kresna (p. 94)

Струмица — Strumitsa
393. Христоман — Christoman (p. 95)
394. Общ изглед — General view (p. 95)
395. Разрушената от гърците част на града — The quarter of the town destroyed by the Greeks (p. 95)
396. Войвода Коста Мазнейков — The voevoda Kosta Maznejkov (p. 95)
397. Войвода Христо Чернопеев — The voevoda Hristo Chernopeev (p. 96)
398. Улица в Струмица — A street in Strumitsa (p. 96)
399. Атанас Цонев Нивички — Atanas Tsonev Nivichki (p. 96)
400. Черквата в село Велюса — The church in the village of Veljussa (p. 96)
401. Долината на река Струмица с Беласица — The valley of the river Strumitsa with the mountain of Belasitsa (p. 96)

Дойран — Dojran
402. Общ изглед — General view (p. 97)
403. Езерото — The lake (p. 97)
404. Черквата — The church of Dojran (p. 97)
405. Свещеник Христо Тилятинов — The priest Hristo Tiljatinov (p. 97)
406. Село Валандово — The village of Valandovo (p. 97)

Кукуш — Kukush
407. Никола Делчев, бащата на Гоце Делчев — Nikola Delchev, the father of Gotse Delchev (p. 98)
408. Гоце Делчев — Gotse Delchev (p. 98)
409. Нако Станишев — Nako Stanishev (p. 98)
410. Общ изглед — General view (p. 98)

Солун — Solun (Saloniki)
411. Иван Гарванов — Ivan Garvanov (p. 99)
412. Беяз-куле — The White tower (p. 99)
413. Лазар Маджаров — Lazar Madzharov (p. 99)
414. Войвода Кимо Георгиев — The voevoda Kimo Georgiev (p. 99)
415. Солунската чета на Георги Мончев, заедно с четите Кукушка, Воденска и др. — The Solun cheta of Georgi Monchev, together with the chetas from the Kukush, Voden and other districts (p. 99)
416. Войвода Георги Мончев — The voevoda Georgi Monchev (p. 99)
417. Свещеник Стамат Поп-Георгиев — The priest Stamat Pop-Georgiev (p. 100)
418. Българската гимназия — The Bulgarian high-school for boys (p. 100)
419. Архимандрит Евлогий — The archimandrite Evlogij (p. 100)
420. Войвода Димитър Поп-Стаматов — The voevoda Dimityr Pop-Stamatov (p. 100)
421. Детско музикално дружество "Славейче" в Солун (1911-1912) — The pupils' musical association "Slavejche" ("Nightingale") in Solun (1911-1912) (p. 100)
422. Илия Тръчков — Ilija Trychkov (p. 100)

Демир-Хисар — Demir-Hissar
423. Общ изглед — General view (p. 101)
424. Димитър Гощанов — Dimityr Goshtanov (p. 101)
425. Селянки — Peasant women (p. 101)
426. _______ (p. 101)

Мелник — Melnik
427. Улица — A street (p. 102)
428. Общ изглед — General view (p. 102)
429. Четите на Сярския революционен окръг — The chetas of the revolutionary district of Sjar (Serres) (p. 102)
430. Войвода Яне Сандански — The voevoda Jane Sandanski (p. 102)
431. Рупелският проход — The gorge of Rupel (p. 102)

Сяр — Serres
432. Общ изглед — General view (p. 103)

Драма — Drama
433. Димитът Кочоглу — Dimityr Kochoglu (p. 104)
434. Дядо Печо — Djado Pecho (p. 104)
435. Изворите — The springs (p. 104)
436. Стойо войвода — The voevoda Stojo (p. 104)
437. Хаджи Георги — Hadzhi Georgi (p. 104)
438. Войвода Михаил Даев — The voevoda Mihail Daev (p. 105)
439. Изворите — The springs (p. 105)
440. Носии — Costumes (p. 105)
441. Видни деятели по черковния въпрос — Prominent participants in the struggle for independent Bulgarian church (p. 105)

Кавала — Kavala
442. Общ изглед — General view (p. 106)
443. Изглед с пристанището — General view with the sea-port (p. 106)
444. Общ изглед — General view (p. 106)
445. Водопроводът — The viaduct (p. 106)

Горно-Броди — Gorno-Brodi
446. Хаджи Димко — Hadzhi Dimko (p. 107)
447. Общ изглед — General view (p. 107)
448. А. Г. Ников — A. G. Nikov (p. 107)
449. Носии — Costumes (p. 107)
450. Тръгване на доброволци — Departure of volunteers (p. 107)
451. Зюмбюл-войвода — The voevoda Zjumbjul (p. 107)

Неврокоп — Nevrokop
452. Общ изглед — General view (p. 108)
453. Борис Сарафов — Boris Sarafov (p. 108)
454. Неврокопското поле — The valley of Nevrokop (p. 108)
455. Четата на Борис Сарафов — The cheta of Boris Sarafov (p. 108)

Банско и Мехомия — Bansko and Mehomija
456. Н. Иванов — N. Ivanov (p. 109)
457. Общ изглед от Банско — General view of Bansko (p. 109)
458. Тодор Саев — Todor Saev (p. 109)
459. Неофит Рилски — Neophit Rilski (p. 109)
460. Улица от Мехомия — A street in Mehomija (p. 109)
461. Пейо Яворов — Pejo Javorov (p. 109)

Зографския манастир — The Zograph monastery at the mount of Athos
462-467. Изгледи от манастира — Views of the monastery (p. 110)

468. Македонските български владици, изгонени от сърбите из епархиите си (1913 год.) — The Bulgarian bishops from Macedonia, expelled by the Serbians out of their dioceses in 1913 (p. 111)

479. Уголемена част от таблото на Македоно-Одринските дейци (виж. № 471) — Part of the commemorative panel of activistis from Macedonia and the Adrianople region (see № 471) (p. 118)

(( 1 ред:  Смиле Войдонов - Лактине, К. Димитров - Маняк, Г. Иванов - Гевгели, Ст. Ив. Чавдар - Ст. Загора, Д. Запрянов - Хасково, Ив. Гарванов - Ст. загора;
   2 ред:  Гого Киров - Карасуле, В. Ив. Чогов - Берово, Марко Иванов - Палиор, Кърстю Българията - Враца, Ив. Попов - Ляски, Хр. Матов - Струга;
   3 ред:  Мих. Чеков - Екши су, Марко Лазов - Косач, Георг. Касапчето - Крушево, Чудо Кантарджиев - Сливен, Тодор Саев - Белица;
   4 ред:  Поручик Костантинов - Велес, Кос. Попето - Смоквица, Пандо Кляшев - Смърдеш, Парашкева?? Цветков - Плевен??, Гьорче Петров - Прилеп;
   5 ред:  Кузо Блатски - Блаца, Георги Радев - Г. Броди, Ар. Манасиев - Гевгели, Пею Радев - Чирпан, Соколов - Кюстендил;
   6 ред:  Бедрос Сирмиджиян - Пл(овдив)??, Тимо Ангелов - Берковица, Н. Жеков - Ст. Загора, Ат. Бабата - Т. Пазарджик, Хр. Цветков - Кономлади;
   7 ред:  Ат. Мурджев - Прилеп, Ив. Пащата - Ботиля, Никола Петров - Битоля, Васил Чекаларов - Смърдеш, Ст. Малчанков - Неврокоп;
   8 ред:  Йосиф Даскалов - Кратово, Сотир Атанасов - Малеш??, П. Яворов - Чирпан, Слави Арсов - Ново-село, Дедо Илия - Кърчово;
   9 ред:  Ив. Капитанов - Емос??, Стою Хаджийски - Голешево, Н. Арнаутчето - Гостивар, Трайко Битолски - Бърник, Меджаков - Карнобат;
  10 ред:  Илия Димитров - Костур, Хр. Чемков - Прилеп, Ат. Каршияков - Смърдеш, Серафим ??Панталев - Берово, Дякон Евстати - Битоля;
  11 ред:  Максим Ненов - Пресенча??, Пито Гули - Крушово, Т. Шиваров - Харманли, А. Думбалаков - Сехово??;
  12 ред:  Добри Даскалов - Кавадарци, Миле Ставров - Струма, П. Ст. Тончев - Богориево, М. Влаха - Джупаница;
  13 ред:  Бож. Бранков - Кътина, ??Мос. Пенов - Радибуш, П. Чаулев - Охрид;
  14 ред:  Илия Лерински - Неволени, Сп. Димитров - Градово, Ант. Бузуков - Кортен??;
  15 ред:  Хр. Узунов - Охрид, В. Димитров - Берово;
  16 ред:  Душо Желев - Еркев, Ив. Ботошанов - Якоруда;
  17 ред:  Ангел Пресланско - Пъспа?? ))


480. Уголемена част от таблото на Македоно-Одринските дейци (виж. № 471) — Part of the commemorative panel of activistis from Macedonia and the Adrianople region (see № 471) (p. 118)
(( 1 ред:  Борис Сарафов - Лебяхово (Либяхово), Георги Скрижовски - Скрижово, Мише Развигоров - Щип, Юрдан (Йордан) Пиперката - Козица, Ал. Войвода - Бойници, Кръсто Алексов - Дебър;
   2 ред:  Поручик Начев - Сливен, Ст. Б. Ганчев - Русе, Хр. Ив. Контев - Севлиево, Милуш Кръстев - Бецево??, Стамат Недялков - Чадово??;
   3 ред:  Христо Чернопеев - Луковит, Лазар Поп-Трайков - Смърдеш, Дим. Дечев - Сливен, Н. Кукарев - Ресен, Кочо Лютата - Левуново, Д. П.?? Тодоров - Банско;
   4 ред:  Лазо Киселинчев - Смърдеш, Н. Пушкаров - Пирдоп, Михаил Даев - Ст. Загора, Стоян Филипов - Старчища, Мет. Стойчев - Крушово;
   5 ред:  Мил. Матов - Струга, Михаил Попето - Диканя, Кост. Нунков - Чирпан, Мих. Николов - Бобища, Ал. Джорлев - Баница, Д. Стефанов - Прилеп;
   6 ред:  Сандо Китанов - Лешко, Юр. Гавазов - Прилеп, Пет. Ангелов - Кленово, Ан. Лозанчев - Битоля, Дедо Ив. Кириер - Джумая;
   7 ред:  Петю Паша - Крушевица, Лаз. Маджаров - Одринско, Пет. Юруков - Ст. Загора, Мануш Георгиев - Струм., Ман. Розов - Бобище, Алек. Ефтимов - Битоля;
   8 ред:  Ал. Турунжев - Екши-су, Н. Дечев - Ст. Загора, Мих. Чаков - Гюмендже, Никола Равашола?? ??, Ив. Иванович - Цетина;
   9 ред:  Мито и?? Каиов - Шугово, Пара?? Панов - Фотягош??, Иг. Мангъров - Кратово, Ил. Балтов - Буково, П. Саракинов - Саракиново, Кърсто Лазаров - Кояв??;
  10 ред:  Подпоручик Настев - Крушово, Пандо Сидов - Джупаница, Трайко Гиотов?? (Г.?? Йотов) - Драголища, Кочо Аврамов - Скрижево, Хр. Кутрулето - Малешевско;
  11 ред:  Стою Войвода - Скрижево, Ив. Жилев - Г. Броди, М. Гюрлуков - Прилеп, Г. Чакъров - Банско, Илия Карабиберов - Сливен, Гоце Несторов - Крецово??;
  12 ред:  Г. Даждарев - Г. Броди, Д. ?? Ст. Тончев - Богориево, Д. Матлиев - Охрид, К. Самарджиев - Дабени (Дъбени), Андрея Димков - Велес;
  13 ред:  Цв. Христов - Охрид, Цилю Календжиев - Лерин, Трайко Павлов - Саса??, Методи Патчев - Охрид, Л. ??Поп-Томов - Гевгели, Мигел?? Дупенски - Дупени;
  14 ред:  Л. Стоенчев - В. Търново, Г. Д. Савов - Прилепско, Симо Шишков - Ексши-су, Лука Джеров - Битоля;
  15 ред:  А. Поройлията - Д. Порой, Милан Делчев - Кукуш, Симеон Молеров - Банско;
  16 ред:  Ив. Наум Алабака - Правец, Диме Стоянов - Велес;
  17 ред:  П. Погончев - Загоричине, Дим. Тодоров - Банско ))

481. Офицерите и военните чиновници на Македоно-Одринското опълчение (1912-1913 год.) - The officers and military administrators of the Macedono-Adrianopоlean Militia (Legion) in the wars of 1912-1913  (p. 120)


[Previous]
[Back to Index]