В «интерьере» Балкан: Юбилейный сборник в честь Ирины Степановны Достян

 

15. ПЕРВЫЕ ГОДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ М.Ф. РАЕВСКОГО

 

И.В. Чуркина

 

 

Михаил Федорович Раевский, долгие годы служивший протоиереем православной церкви при русском посольстве в Вене, — человек, о котором упоминают многие историки, исследующие русско-славянские отношения в 40-80 гг. XIX в. Но во всех этих трудах он находится как бы на втором плане, за кулисами событий. Его жизнь и деятельность изучены мало, а они представляют большой интерес для историков, ибо он являлся главным посредником в сношениях русской общественности, ученых и даже дипломатов со славянскими национальными кругами Габсбургской монархии. Раевский также играл определенную роль в контактах русских дипломатов и общественных деятелей с правящими и научными кругами полунезависимых славянских государств — Сербии и Черногории. Он не являлся простым передаточным звеном, но изучая обстановку в славянских землях, направлял в Россию сведения о развитии национальных движений славян, об отношении их деятелей к России.

 

Михаил Федорович Раевский родился 18 июля 1811 г. в Арзамасе в семье священника. Окончив нижегородскую духовную семинарию, в августе 1829 г. он поступил в Петербургскую духовную академию, в которой изучал богословские науки, философию, церковную и общую гражданскую историю, словесность, церковное красноречие, греческий, еврейский, немецкий, французский языки. В октябре 1833 г. Раевский получил степень кандидата богословских наук, а 29 марта 1834 г. был назначен священником православной церкви при русском посольстве в Стокгольме. В послужном списке Раевского указывалось: «Женат, поведение академическим правлением рекомендуется честного и дел до него никаких не касалось» [1]. С этих пор Раевский находился в двойном подчинении Синода и Министерства иностранных дел.

 

В Стокгольме Раевский пробыл 8 лет. Уже в самом начале своей службы — 20 июня 1834 г. — он, по словам составителя «Краткого очерка службы и заслуг протоиерея М.Ф. Раевского», «удостоился получить

 

 

288

 

лестный о заграничной своей службе отзыв Его Величества Государя императора Николая I». Позднее его ревность в служебных делах не уменьшилась. В 1840 г. по поручению обер-прокурора Синода он написал записку о состоянии лютеранской церкви и о положении ее духовенства в Швеции. [2]

 

Раевский не только успешно справлялся со своими служебными обязанностями, но и активно знакомился с культурной жизнью Швеции. Позднее в «Журнале Министерства народного просвещения» (ЖМНП) он опубликовал три статьи о постановке низшего, среднего и высшего образования в Швеции: «Упсальский университет», «О народных и элементарных школах в Швеции» и «Специальные школы в Швеции». [3]

 

Все три статьи о системе народного просвещения в Швеции носили чисто фактологический характер. В них приводились сухие данные об особенностях разных школ, количестве учеников и уроков, предметах, преподаваемых в них. Полностью отсутствовал какой-либо анализ и оценка школьного дела в Швеции. И все же, несмотря на это, статьи Раевского имели положительное значение. Они знакомили педагогическую общественность России с одной из самых прогрессивных для того времени систем просвещения в Европе, будили мысль русских педагогов. Бесстрастно приводимые Раевским факты вроде того, что шведские дети, не умеющие читать и писать, не допускаются к конфирмации, невольно заставляли задуматься лучших представителей русской педагогики о причинах огромного отставания России от передовых стран Европы в вопросах просвещения. Статьи Раевского получили отклик и за рубежом. Позднее, в декабре 1854 г., в письме к тогдашнему министру просвещения России А.С. Норову, Раевский отмечал, что его статьи о Швеции «тотчас после выхода явились в немецком переводе во многих газетах Германии». [4]

 

Летом 1842 г. Раевский по предложению обер-прокурора Синода был назначен священником русской посольской церкви в Вене вместо архимандрита Порфирия, отправившегося с особой миссией в Иерусалим.

 

Вена стала местом жизни и деятельности М.Ф.Раевского до конца его дней. Столица Австрии очаровала его. «Я ехал жить в Германию и представлял Вену напр. Берлином, — писал он Ганке в сентябре 1843 г., — но до сих пор не нахожу здесь ничего подобного между сими городами: ни в духе жизни, ни в характере народа — ни в чем! Это что-то

 

 

289

 

свое, отдельное и, признаюсь Вам, интересное для изучения ... Здесь смесь племен, одежд, религий, наречий. Кажется, жить в Вене мне будет приятно ...» [5].

 

Раевский появился в Вене незадолго до революции 1848-1849 гг., когда национальные движения славянских народов Австрии переживали период перехода от просветительства к борьбе за политические права. Особый интерес у него вызывала Прага, ибо чешское национальное движение из всех славянских движений было самым развитым. Уже в первые месяцы пребывания в Вене Раевский посетил Прагу. По-видимому, эта поездка была предпринята им не без ведома посольства, а возможно и по прямому его поручению. На последнее указывает установление Раевским связей с Ганкой, которые продолжались с 1843 по 1860 г. (т.е. до смерти последнего) и носили не только дружеский, но и в некоторой степени официальный характер.

 

Вацлав Ганка (1791-1860), филолог-славист, являлся одним из видных деятелей чешского Возрождения. С 1823 г. он работал библиотекарем одного из важнейших чешских национальных учреждений — Чешского музея в Праге. Ганка издал ряд средневековых чешских памятников, в том числе знаменитые фальсификаты: «Краледворскую рукопись» и «Зеленогорскую рукопись» (Любушин суд). Вместе с тем он написал ряд научных трудов, в том числе грамматику русского языка для чехов. В 1840 г. он стал членом-корреспондентом Российской Академии наук. Ганка отличался горячим русофильством, прекрасно знал русский язык. Русские путешественники, прибывавшие в Прагу, обращались за помощью прежде всего к нему. Среди них были и ученые, например, профессор Московского университета М.П. Погодин, слависты О.М. Бодянский, П.И. Прейс, И.И. Срезневский, В.И. Григорович и многие другие. К Ганке обращались не только ученые и частные лица, но и крупные российские чиновники, например, министр просвещения Сергей Семенович Уваров. В письме к Раевскому от 11(23) мая 1844 г. Ганка писал, что Уваров просил его подыскать чешского ученого, который бы согласился занять кафедру славянской филологии в Киевском университете Св. Владимира. Ганка рекомендовал на эту должность врача Й. Подлипского, но, судя по письмам последнего, назначение не состоялось. Кроме того, Ганка организовывал отправку в Россию чешских инженеров и техников для строительства железных дорог, о

 

 

290

 

чем свидетельствует его письмо Раевскому от 10 ноября 1844 г. Посылая в Россию техника Осипа Приборского, Ганка добавлял: «И если бы более таких людей Россия могла употреблять, то у нас их довольно». Через Ганку обычно обращались в русское посольство чехи, желавшие поехать в Россию. М.Ф. Раевский, решив вступить в Чешскую матицу, послал ему 10 гульденов серебром для этой цели. [6] Кроме того, через Раевского Ганка посылал и получал книги от русских ученых М.П. Погодина, И.И. Срезневского, В.И. Григоровича и т.д.

 

Неудивительно, что именно к Ганке обратился в первую очередь Раевский. Они сразу поняли друг друга. Их дружеские отношения продолжались до смерти Ганки. Крут обязанностей по отношению к русским и русскому правительству у Ганки был достаточно широк. И он мог с полным правом писать Раевскому 30 января (11 февраля) 1844 г., что он в Праге «как консул российский, хотя и не узнанный правительством». [7] Эти обязанности, по-видимому, не были для него легкими. В одном из своих ранних писем Раевскому (11(23) мая 1844 г.) Ганка прямо отмечал, что когда будет достроена железная дорога, Прага «без русского консула не обойдется». [8]

 

В 40-ые гг. Раевский выступал посредником в отношениях между Ганкой и болгарской эмиграцией в России (в частности, с Априловым), между Ганкой и черногорским князем великим сербским поэтом Петром II Негошем. [9] Через Ганку Раевский посылал книг и русинскому просветителю историку Д.И. Зубрицкому. Во всяком случае, в письме от 30 января (11 февраля) 1844 г. он просил Ганку передать ему Свод российских законов, которые достал для Зубрицкого Погодин. [10]

 

Из переписки между Ганкой и Раевским можно видеть, что Раевский до 1848 г. из чешских и словацких деятелей Возрождения был знаком с Шафариком, Колларом, Подлипским.

 

Добрые отношения установились у Раевского с крупнейшим национальным деятелем словаков, создателем словацкого литературного языка Людовитом Штуром. «В числе литературных новостей ..., — писал Раевский А.С.Норову 30 августа (11 сентября) 1845 г., — заслуживает особенное внимание газета знаменитого Штура на наречии совершенно новом для литературы, между народом, не видевшим ничего печатного на своем языке, разве молитвенники, между словаками, и эта нация имеет следовательно теперь свой отголосок». [11]

 

 

291

 

Из южнославянских национальных деятелей Раевский до революции 1848-1849 гг. познакомился с хорватами Людевитом Гаем и Иосипом Юраем Штросмайером, тогда еще капелланом придворной церкви в Вене.

 

Но наиболее тесные отношения завязались у Раевского с сербами, в которых он видел не только народ, близкий русским по языку и происхождению, но и исповедовавший с ними одну религию. Раевский выучил сербский язык и в дни сербских православных праздников произносил проповеди на сербском языке, что увеличивало число его прихожан за счет сербов, приезжавших в Вену или живших там.

 

Более, чем с другими, Раевский контактировал с Вуком Караджичем, знаменитым сербским филологом, этнографом и историком, реформатором сербского литературного языка. Тесное общение Раевского с ним объяснялось двумя факторами. Во-первых, русские ученые и официальные лица, приезжавшие в Вену, стремились познакомиться с Караджичем по приезде в Вену, а затем завязать с ним контакты; во-вторых, Раевский и Караджич жили в одном городе, что значительно облегчало их взаимное общение. Несмотря на то, что они жили в одном городе, сохранилась переписка, ведшаяся между ними. 13 писем Караджича Раевскому (1847-1862) и 10 писем Раевского Караджичу. Последние представляли собой записки, в подавляющем большинстве недатированные. [12]

 

Письма Караджича Раевскому более содержательны. В первом из них от 30 января 1847 г. Вук посылал Раевскому расписку в получении денег, очевидно за книги, которые он послал через торговую фирму в Вене «Вег и Крестич». [13] Скорее всего, книги предназначались профессору Московского университета Михаилу Петровичу Погодину. Он побывал в Вене в 1835 и 1839 гг., где познакомился с Копитаром и Караджичем. Но особо доверительные отношения у него сложились с Караджичем, с которым он начал переписку в 1837 г. А 24 сентября 1846 г. по новому стилю Погодин заключил с Караджичем нечто вроде соглашения, согласно которому русский ученый обещал ему платить определенные суммы за доставку ему старопечатных сербских книг. «Деньги по сей записке, — добавлял Погодин, — будет доставлять Вам достопочтенный иерей Михаил Федорович Раевский». Вук послал через Раевского Погодину в октябре 1846 г. 16 книг и 8 рукописей, в июне 1847 г. — 14 книг, в ноябре 1847 г. — 29 книг

 

 

292

 

и т.д. Раевский от своего имени пересылал их через посольство в Россию. Со своей стороны Погодин доставал для Караджича через обер-прокурора Синода по низкой цене русские богослужебные книги, которые Караджич обменивал в сербских монастырях на старопечатные сербские книги. Такое трудоемкое посредничество, по-видимому, тяготило Раевского. В июле 1848 г. Караджич сообщал Погодину: «М.Ф. Раевский отправился в Петербург, и неизвестно, возвратится ли еще сюда; но если и возвратится, он сказал мне, что более не хочет принимать комиссии». [14] Позднее Раевский в письме к графине Антонине Дмитриевне Блудовой, камер-фрейлине императрицы, дочери высокопоставленного чиновника графа Д.Н. Блудова, писал, что переслал Погодину сербских старопечатных книг на несколько тысяч рублей. [15]

 

Помимо Погодина Раевский обеспечивал книгообмен с Караджичем русского журналиста, этнографа, историка Н.И. Надеждина. Его и попечителя Одесского учебного округа Д.М. Княжевича Вук сопровождал в 1841 г. в путешествии по южнославянским землям. Об этом Надеждин сообщал в своем донесении министерству народного образования: «Всю вторую часть моего странствования от Триеста и обратно до Вены я совершил почти в неразлучном сообществе известного Вука Стефановича Караджича, наилучшего, какого только можно найти, знатока современного сербства». [16] В своем отчете Министерству народного просвещения Надеждин не был совершенно откровенным, о чем в частности сообщал графине А.Д. Блудовой впоследствии Раевский. В 1847 г. в Австрии возник вопрос о русских раскольниках. «Наше правительство, — писал Раевский, — послало сюда Н.И. Надеждина. Он объяснил Платону (епископу Бачки Атанацковичу — И.Ч.), что такое раскольники и, собравши сведения о раскольниках здешних, просил Платона написать об этом брошюру. Платон написал, мне поручено было напечатать. Я напечатал в Вене, сказавши, что это напечатано в Песте, и переслал 500 экземпляров в Россию, чтобы раздать нашим раскольникам как мнение о них не синода нашего, но уже другого иностранного владыки». За время пребывания в Австрии Надеждина, он и Платон, по свидетельству Раевского, стали большими друзьями. [17] Таким образом, Раевский исполнял в Вене и поручения правительства, скорее всего не совсем дипломатические. Через Раевского контактировал с Надеждиным также словенский ученый Ф. Миклошич. [18]

 

 

293

 

Наконец, В.И. Григорович, И.И. Срезневский, О.М. Бодянский, первые профессора славяноведения в России, тоже пользовались услугами Раевского для сношений с сербскими, чешскими, словацкими и сербскими учеными. Григорович посетил славянские земли позже других русских стипендиатов — в 1844-1847 гг. Большую часть времени он провел на Балканах в болгарских и македонских областях. В 1846 г. он добрался до австрийских славян. В Вене Григорович познакомился с Раевским, с которым переписывался во время своего пребывания в Австрии, посылая ему письма почти из всех городов, в которых он ему пришлось побывать. Раевский помогал ученому советами и рекомендациями к славянским ученым. 26 ноября Григорович писал из Праги своему венскому корреспонденту: «Ваши труды и беспокойства чувствуем мы, я и г. Ганка, который часто про Вас спрашивает». [19]

 

Раевский был знаком и с Карловацким митрополитом Иосифом Раячичем.

 

В 1847 г. Михаил Федорович получил сан протоиерея. Его представили к нему совместно со священником при русском посольстве в Лондоне Евгением Поповым с одобрения государственного канцлера графа К.В. Нессельроде, который нашел обоих кандидатов «весьма достойными награждения саном протоиерея». [20] 2 мая 1848 г. в рапорте канцелярии русского посольства в Вене Раевский так сообщал о своем посвящении в сан протоиерея: «Честь имею уведомить ... что по предложению Святейшего Правительствующего Синода и Министерства Иностранных дел для посвящения моего в сан протоиерея я ездил к управляющему в духовном отношении Венским округом митрополиту Карловацкому Иосифу. Посвящен был им 28 сентября 1847 г. и теперь получил на то грамоту». [21] Позднее в биографии, помещенной в чешском журнале «Светозор» и написанной самим Раевским, этот факт отмечался особо, ибо «до того времени подобных сношений не существовало между русскою и сербскою церковью». [22] Добрые отношения установились у Раевского с другим сербским прелатом — епископом Бачки Платоном Атанацковичем, сербским писателем и меценатом, о котором уже упоминалось.

 

Любознательный и образованный, с симпатией относившийся к славянским национальным движениям, Михаил Федорович Раевский легко приобрел расположение многих славянских деятелей в Австрии.

 

 

294

 

Уже до революции 1848 г. дом Раевского в Вене стал своеобразным центром общения русских ученых и общественных деятелей со славянами. В некрологе Раевскому «Московские ведомости» писали: «Не было ни одного русского ученого, который, интересуясь славянами, не искал бы знакомства и связей с отцом Раевским». [23] Корреспондент «Нового времени» Г.И. Веселитский-Божидарович (псевдоним — Аргус), опираясь на воспоминания самого Раевского, писал о круге лиц, бывавших у него: «До 1848 г. московские славянофилы толковали здесь с пражскими славистами, с словаками и словенцами, с хорватами и сербами об умственном и духовном единении всех славян, да тогда единение и существовало: вопросы практической политики не вносили еще розни в движение, не выходившее из сферы литературы и науки. Все сходились в желании возрождения каждой из славянских народностей и освобождения ее от давления иноплеменников. Но не с одними собирателями преданий и воскресителями народного языка (Штур, Гай, Враз) имел общение Михаил Федорович, он знавал близко и сделавшееся для нас почти мифическим поколение славянских героев: Милоша, [24] черногорского Петра Лесника, [25] сербского патриарха Раячича». [26]

 

Можно отметить пестроту взглядов тех славянских деятелей, которые окружали Раевского благодаря его толерантному отношению. Среди них был и демократически настроенный Штур, и консерватор Раячич, и либералы Миклошич и Штросмайер.

 

Активная деятельность Раевского среди деятелей славянского Возрождения проходила далеко не всегда с благословления русских дипломатических и правительственных кругов, хотя он и познакомился с рядом русских высокопоставленных лиц. Уже с 1845 г. Раевский состоял в личной переписке с членом комиссии прошений А.С. Норовым. Член Российской Академии наук, писатель Норов принадлежал к числу тех высокопоставленных чиновников, которые поощряли деятельность Раевского среди славян, и тот, по-видимому, делился с ним своими планами. Так 23 июля 1845 г. Норов выражал сожаление, что поездка Раевского по славянским землям не состоялась, и добавлял: «Вы могли бы сообщить нам много любопытного и совершенно нового, мы еще до сей поры весьма мало знакомы и связаны с этими землями и их народами». В том же письме Норов благодарил Раевского за сообщение ему сведений о трудах Ганки. [27] Можно понять, что

 

 

295

 

русский священник не забывал представлять русским ученым своего чешского друга.

 

В 1847 г. Раевский познакомился с графом Д.Н. Блудовым, главноуправляющим Второго отделения собственной его императорского величества канцелярии, который приезжал в Вену. Добрые отношения между ними сохранялись и впоследствии. В апреле 1847 г. в Вену приезжала великая княгиня Елена Павловна, жена брата царя Михаила Павловича. Она настолько была довольна Раевским, что наградила его наперсным крестом. И все же далеко не всегда общение Раевского со славянами нравилось русскому посольству в Вене. «Вы знаете, как смотрят дипломаты на связи со славянами, — жаловался он 28 марта 1850 г. графине А.Д. Блудовой, ставшей в 50-е годы его наиболее доверенной корреспонденткой, — тем тяжелее мое положение. Меня предупреждали об этом при самом моем приезде сюда». [28]

 

Уже до революции началась и благотворительная деятельность Раевского. В 1845 г. Михаил Каранович, студент 2 курса православной семинарии, благодарил его зато, что он уже дважды оказывал ему помощь, и просил Раевского помочь ему и в третий раз. [29]

 

На то, что уже до революции 1848 г. Раевский приобрел значительный авторитет у славянских политиков, указывает факт приглашения его на Славянский съезд в Праге. В этом отношении представляет интерес письмо Ганки Раевскому от 6 мая 1848 г. «Вот Вам несколько экземпляров нашего обвещения, — писал Ганка, — к которому нас принуждает неслыханная наглость немецкая, как Вам из разных газет известно. На сербском и лузатском [30] диалектах печатаются еще. Не думаете ли, чтоб было удобно теперь и на русском? И если так, то постарайтесь о переводе и мы будем тотчас печатать» [31] Славянские национальные деятели полностью рассчитывали на сочувствие Раевского славянским национальным требованиям, поэтому они просили его перевести на русский язык призыв на Славянский съезд. А в числе русских, приглашенных на Славянский съезд в Прагу, на первом месте стояло имя Раевского.

 

Но Раевский не воспользовался приглашением, а, опасаясь быть вовлеченным в водоворот революционных событий, в начале июля 1848 г. уехал в отпуск на 4 месяца в Россию. По возвращении в Вену начался новый этап его деятельности среди славян.

 

[Previous] [Next]

[Back to Index]


 

ПРИМЕЧАНИЯ

 

1. ЦГИА. Ф. 796. Оп. 128. Л. 5, 5об, 6, 6 об.

 

2. Русь. 1884. № 11 (1.VI.) C. 24.

 

3. ЖМНП. 1845. Ч. ХIV. Ч. XLVII; 1846. Ч. LI.

 

4. Русский архив. 1895. Кн. 3. № 11. С. 364

 

5. Literarni archiv Narodniho Muzea. Praha. Rajevsky — Hankovi. 25/13. IX. 1843

 

6. Зарубежные славяне и Россия. М. 1975. С.112, 113.

 

7. ОПМ ГИМ. Ф. 347. Д. 23.

 

8. Зарубежные славяне и Россия. С. 111.

 

9. ОПИ ГИМ. Ф.347. Д. 23; Literarny arhiv Narodniho Muzea. Praha. Rajevsky-Hankovi. 16/28. III. 1844.

 

10. ОПМ ГИМ. Ф.347. Д. 23.

 

11. Русский архив. 1895. Кн. 3. № II. С. 354.

 

12. Зарубежные славяне и Россия. С. 198-202; Архив Сербской Академии наук.. Београд.

 

13. Зарубежные славяне и Россия. С. 198.

 

14. Вукова преписка. Т. 7. Београд. 1913. С. 496—506, 514, 520, 522, 529, 542.

 

15. Российский государственный архив древних актов.(РГАДА). Ф. 1274. Д. 2423а. Л. 331.

 

16. ЖМНП. 1842. Июнь.

 

17. РГАДА. Ф. 1274. Панины-Блудовы. Д. 2424. Л. 193, 193 об.

 

18. Русский архив. 1895. Кн. 8. № 8. с. 1170; № 10. С. 1186; № 11. С. 1188

 

19. ОПИ ГИМ. Ф. 347. Д. 28.

 

20. ЦГИА (Центральный государственный исторический архив). Ф. 796. Оп. 128. Д. 9. Л. 1.

 

21. Там же. Л. 6. 11

 

22. Literarny arhiv Narodniho Muzea. Автобиография Раевского.

 

23. Московские ведомости. 1884. № 134. С. 3.

 

24. Милош Обренович — сербский князь (1815-1839, 1858-1860)

 

25. Петр II Негош — черногорский митрополит и правитель (1830-1851), сербский поэт.

 

26. Новое время. 1884. 28.02/11.03. № 2874.

 

27. РО ГПБ. Ф.608. Норов А.С.

 

28. РГАДА. Ф. 1274. Д. 2423а. Л. 15 об.

 

29. РО ГПБ. Ф. 608. Каранович.

 

30. Лужицко-сербском.

 

31. ОПИ ГИМ. Ф. 347. Д. 23.