ΓΕΝΝΑΔΙΟΣ: к 70-летию академика Г. Г. Литаврина

Борис Николаевич Флоря (отв. ред.)

 

15. По окраинам Греческого мира. К образу мирового дерева

 

В. Н. Топоров (Москва)

 

 

1. Образ мирового дерева у Аполлония Родосского в мифо-ритуальном контексте  186

II. О фулльском дубе («Житие Константина», XII)  199

 

 

Мировое дерево (arbor mundi) - весьма характерный и диагностически важный образ «мифопоэтического» сознания определенной эпохи. Он символизирует мир (нужно напомнить, что и человек нередко трактуется как образ мира - «мировой человек») в его цельно-единстве, которое обнаруживает себя и в актуальном состоянии мира (статический аспект) и в его становлении (динамический аспект в варианте творения), и принадлежит к т. н. «сильным фреквенталиям» в типологии культур (особенно, если говорить об образах, претендующих на универсальное значение). Вместе с тем образ мирового дерева выступает как достаточно четкий исторический и культурный индекс, что делает его во многих случаях надежным критерием при решении определенных вопросов, которые могут представить интерес и для собственно историка, и для исследователя культуры, и для специалиста в области древних космогоний, мифа и ритуала, «пред-науки» и «пред-философии».

 

В Восточном Средиземноморье следы образа мирового дерева и концепции, им «разыгрываемой», начинаются с рубежа IV и III тысячелетий до нашей эры. Они образуют достаточно четкий контраст с недавно открытыми неолитическими культурами Балкан и Малой Азии и - шире - Ближнего Востока, в которых символ мирового дерева отсутствует и можно говорить лишь о формировании отдельных элементов, которые позже найдут свое место в типичной схеме мирового дерева. Весьма существенно, что этот образ хорошо известен в древних индоевропейских традициях (индоиранской, хеттской, италийской, кельтской, фракийской, германской, балтийской, славянской и др.) и отражен как в словесных текстах, так и образцах изобразительного искусства (в частности, и в археологических материалах). Учитывая языковое единство носителей этих традиций и наличие особых текстов мирового дерева (или о нем), не возникает сомнений в возможности реконструкции для раннеиндоевропейской культурной традиции образа мирового дерева и частичной реконструкции элементов соответствующих текстов (первые опыты в этой области уже известны).

 

 

184

 

На этом «оптимистическом» фоне некоторой неожиданностью может оказаться отсутствие в такой древней и богатой источниками традиции, как древнегреческая, ярких, законченных и, главное, целостных воплощений образа мирового дерева, соответствующей концепции и достаточно определенных отражений того и другого в письменных текстах. Действительно, в древнегреческой культурной традиции этот образ не только не стал ведущим, но и не получил последовательного воплощения, по крайней мере в историческую эпоху, когда - достаточно рано - был избран другой путь, о котором можно судить по греческой мифологии и ритуалу, литературе и изобразительному искусству, философскому умозрению и типологии форм общественной жизни и т. п. Доминантой этого пути была установка на последовательное осуществление «антропоцентрического» принципа, который в определенных ситуациях не мог не входить в противоречие с установками, ориентированными на «космологически-природное», или, по меньшей мере, реализовал себя с низким коэффициентом полезного действия. Эта новая ориентация, в существеннейшей части определившая высшие достижения греческого творческого гения, не зачеркнула вовсе, но только оттеснила унаследованные из предыдущей эпохи концепции, образы и символы, иногда используя их для новых заданий и включая в новые культурные контексты. Поэтому наличие в греческой культуре довольно многочисленных пережитков комплекса мирового дерева, особенно в архаичных ее пластах, не может быть признано ни случайным, ни удивительным. Свидетельств того, что этот образ был известен грекам, сохранилось немало. При этом как особенно важное обстоятельство нужно отметить, что грекам, во всяком случае в крито-микенскую эпоху, была знакома и общая схема, центр которой обозначало мировое дерево в одном из его исторически известных вариантов (дуб, фиговое дерево, сосна, кипарис), и связь его с т. наз. «основным» мифом в том его варианте, где выступает Громовержец, поражающий своего Противника (ср. священный дуб, посвященный Зевсу в его святилище в Додоне). Этих двух фактов вполне достаточно для утверждения, что греки не просто знали отдельные элементы рассматриваемого комплекса, но знали и сам комплекс в его целостности и соотносили его с соответствующей ритуальной практикой и так или иначе связанным с нею мифом. Сам образ мирового дерева в этой ситуации выступал как символ центра «мирового» цельно-единства

 

 

185

 

(ср. известную гемму из Вафио, изображающую пальму в центре с двумя стоящими по ее сторонам львиноголовыми демонами, или образ фигового дерева и алтаря на пиксиде из Кносса и др. [1], причем он мог дублироваться столбом, двойным топором (λάβρυς) и т. п., а в более общем плане, колонной, вратами-порталом, статуей, вазой и др. (ср. ориентацию архитектурных ордеров на «древесную» топику, особенно коринфский ордер). Микенский культ дерева (столба), его филиации в более позднее время, как и независимые варианты этого же культа, отмеченные в разных частях Греции, наконец, многочисленные примеры «дендро-теических» связей, носящих священный характер (ср. дуб и Зевс, фиговое дерево и Деметра, виноградная лоза и Дионис, «плющевый» Дионис - Εὔιος), лаконский Дионис, почитавшийся в виде фигового дерева (связь участников иерогамии со священным деревом и т. п.), дают дополнительные основания настаивать на актуальности образа мирового дерева в истории развития древнегреческой культуры и на связи этого образа с сюжетом «основного» мифа, также знакомого грекам [2].

 

Этими примерами свидетельства знакомства греков с образом мирового дерева (хотя бы в несколько ослабленных его вариантах) не исчерпываются. Ниже предлагаются две заметки, цель которых - привлечь внимание еще к двум таким примерам, относящимся к числу наиболее убедительных. Эти примеры объединены рядом общих особенностей внутреннего и внешнего характера. Основная внутренняя особенность обоих примеров состоит в том, что образ мирового дерева дается в соответствующих источниках в призме ритуальной практики, которая, в свою очередь, с бблыпим или меньшим основанием отсылает к «основному» мифу и таким образом позволяет установить и реальный локус образа, отраженного в тексте. Из особенностей внешнего характера, в данном случае немаловажных, нужно отметить, что оба примера засвидетельствованы на далекой периферии греческого мира, и, строго говоря, ни один из них с безусловностью не может считаться именно греческим, а не каким-либо иным по своей этнокультурной и даже языковой принадлежности. Тем не менее оба эти примера стали известны благодаря греческому посредству, а в одном случае (первом) сообщаемое стало фактом греческой культуры - мифологии в ее литературной версии. Более того, никак нельзя отрицать возможности связи этих примеров с ритуальной практикой греческих переселенцев, удержавшейся или даже получившей новые стимулы для оживления в опыте туземной ритуальной традиции,

 

 

186

 

с которой эти переселенцы познакомились. Во всяком случае, нельзя исключить и той, достаточно хорошо известной, ситуации, при которой контакт с «чужой» традицией приводит к кристаллизации «своего», к его восполнению до ранее уже нарушенной целостности. Условием, облегчающим подобный процесс, могли быть как эллинизация местного населения, так и растворение греческого элемента в туземной этноязыковой стихии. И то и другое в истории греческой колонизации имело свое место, в частности, и в черноморских колониях греков. Именно они и существенны в связи с рассматриваемым здесь материалом. В первом случае речь пойдет о Восточном Причерноморье, его «колхидском» локусе, во втором - о Северном Причерноморье, точнее, о его «крымском» локусе.

 

 

            I. Образ мирового дерева у Аполлония Родосского в мифо-ритуальном контексте [3].

 

В последнее время миф о золотом руне, висящем на вершине дуба, не раз привлекал к себе внимание исследователей в связи с греческо-восточными культурными контактами и/или параллелями - греко-картвельскими (литературу см. ниже) или греко-среднеазиатскими (памирскими) [4]. И в том и в другом случае основным источником оказывается знаменитая эпическая поэма Аполлония Родосского «Аргонавтика» (III в. до н.э.). В центре ее - морской поход аргонавтов в Колхиду в поисках золотого руна [5] и связанные с этим приключения. Этот миф наиболее полно, развернуто и синтетически представленный в поэме Аполлония Родосского, в этой конкретной форме и тем более в том суммарном варианте, который восстанавливается с учетом других данных по мифу о походе аргонавтов и даже ýже - о золотом руне, слишком обширен и сложен, чтобы видеть в нем нечто исходное или близкое к нему. Этот миф имеет свою предисторию и отражен в целом ряде источников, по которым можно судить об основных этапах формирования его. При этом необходимо помнить о том, что дошедшими до нас текстами источники мифа не исчерпываются: многое исчезло бесследно, кое о чем можно с известной вероятностью судить по дошедшим источникам [6]. Но и дошедшие до нашего времени (Гомер, Гесиод, «Наупактика» [Ναυπακτικὰ ἔπη], Пиндар, Симонид Аргосский, поэты VI-V вв. до н. э., историки, начиная с Геродота, логографы и географы [Страбон и др.], мифографы [Аполлодор] и др., включая сюда и архаические иконографические данные) [7]

 

 

187

 

источники нередко «сильно-зависимы» от других источников, не всегда известных, и во всяком случае, «частичны» и уж заведомо вторичны. Несомненно, что перед нами типичный монтаж из многих (нередко) и разных мотивов, представляющий собою результат целого ряда трансформаций и - нельзя исключать и этого - смены хронографических привязок всей этой аргонавтической истории [8]. Разумеется, это относится и к сочинению Аполлония Родосского, и тем не менее, именно в нем наиболее полно и, как выясняется по внетекстовым данным, наиболее адекватно представлен миф о золотом руне и его ключевой образ - дуб (варианта мирового дерева), на вершине которого находится и искомое золотое руно. Поэтому здесь уместно ограничиться версией этого мифа, засвидетельствованной Аполлонием, причем - в том, что относится к мотиву и образу дерева, - неоднократно.

 

Два таких фрагмента выделяются как наиболее авторитетные, информативные, имеющие установку на синтетизм. С достаточной степенью близости они повторяют описание дерева, на котором висит золотое руно, неусыпно охраняемое драконом. Оба фрагмента описывают и самое исходную ситуацию в сакральном центре, где развертывается действие, и само дерево как символический образ места сего, несущий основное смысловое задание мифа.

 

Первый фрагмент - II, 402-407 [9]:

 

... Κείνου νῆ’ ἐλάοντες ἐπὶ προχοὰς ποταμοῖο,

πύργους εἰσόψεσθε Κυταιέος Αἰήταο

ἄλσος τε σκιόειν Ἄρεος, τόθι κῶας ἐπ’ ἄκρης

πεπτάμενον φηγοῖο δράκων, τέρας αἰνὸν ἰδέσθαι,

ἀμφὶς ὀπιπεύει δεδοκημένος· οὐδὲ οἱ ἦμαρ,

οὐ κνέφας ἥδυμος ὕπνος ἀναιδέα δάμναται ὄσσε. [10]

 

Это описание принадлежит старцу Финею, которого Аполлон наделил даром прорицания - такого, что даже Зевесову волю святую | Смертным в своих прорицаньях Финей открывать не боялся! | Вот за это Зевес ниспослал ему вечную старость (II, 181-183).  Финей, живший на побережье [11], напротив Вифинской земли, где жили тины (ἀντιπέρην γαίῃ θυνηίδι. Il, 177), сообщил эти сведения, предостерегши путешественников об опасности, указал им в точности последний участок пути - земля воинственных колхов и несколько далее ее - Китейская страна, устье Фасиса, текущего по Киркейской долине и впадающего в море (II, 397-403).

 

 

188

 

Указание было точным: когда аргонавты достигли устья Фасиса, перед ними открылась панорама, к которой они были уже подготовлены Финеем, и в центре ее находился священный дуб с золотым руном, известный уже из рассказа старца:

 

... По левую руку героев

Были высокий Кавказ и Эи град китеидский,

Поле далее шло Ареса и роща святая

Бога, где змей караулил руно и смотрел за ним зорко.

Там и висело руно на ветвях густолистого дуба

(II, 1266-1270) [12].

 

Само место, сакральное дерево, символизирующее центр, требовали совершения ритуала: это было понятно и грекам, не знавшим, однако, каков был в этом случае местный ритуал. Сам Ясон с золотой чашей в руках совершил ритуальное «медоструйное» возлияние, пролив в реку чистое вино, почтя тем самым Гею - Землю, богов этой страны и души умерших героев [13].

 

Второй фрагмент, посвященный дереву, наиболее обширен, подробен и (что особенно важно) важен в ритуально-мифологическом плане - IV, 118-129.

 

Ἐγγύθι δ’ αἰθαλόεντα πέλεν βωμοῖο Οέμεθλα,

ὅν ῥά ποτ’ Αἰολίδης Διὶ Φυξίω εἵσατο Φρίξος,

ῥέζων κεῖνο τέρας παγχρύσεον, ὥς οἱ ἔειπεν

Ἑρμείας πρόφρων ξυμβλήμενος. Ἔνθ’ ἄρα τούς γε

Ἄργου φραδμοσύνῃσιν ἀριστῆες μεθέηκαν,

Τὼ δὲ δι’ ἀτραπιτοῖο μεθ’ ἱερὸν ἄλσος ἵκοντο,

φηγὸν ἀπειρεσίην διζημένω ᾖ ἔπι κῶας

βέβλητο, νεφέλῃ ἐναλίγκιον ἥ τ’ ἀνιόντος

ἠελίου φλογερῇσιν ἐρεύθεται ἀκτίνεσσιν.

Αὐτὰρ ὁ ἀντικρὺ περιμήκεα τείνετο δειρὴν

ὀξὺς ἀυπνοισι προιδὼν ὄφις ὀφθαλμοῖσι

νισομένους [14].

 

Эти описания и описываемая в них исходная ситуация не оставляют сомнений: перед нами святилище, как бы уже готовое к совершению в нем ритуала: священная роща, огромный дуб с висящим на нем золотым руном, алтарь-жертвенник, змей, который сторожит руно на дубе, как бы отмечающем центр ритуального пространства и его главный символ.

 

 

189

 

Выделенность этого центра подчеркивается тем, что из него видно во все стороны (не смыкающий глаз змей отсылает к идее его все-зрения). Эта картина весьма близка к довольно распространенной схеме ритуального пространства (и особенно его центра), зафиксированной в разных традициях и обнаруживающей в себе черты универсальности. В этом контексте более информативными оказываются «культурные индексы этой схемы: именно они позволяют уточнить индивидуальный вариант этой общей схемы.

 

Прежде всего существенно, что святилище посвящено Зевсу Фиксию, т. е. одной из ипостасей Громовержца, и «зевсовым» в этом святилище является, прежде всего, дуб, священное дерево Громовержца вообще и, в частности, Зевса [15]. Геродот в своей «Истории» сообщает, что Ксерксу по его прибытии в Алос в Ахее было рассказано о святилище, посвященном другой ипостаси того же бога — Зевсу Лафистию (Ζεὺς Λαφύστιος, букв. - «пожирателю» ср. λαφύσσω) [16], в том же контексте, который присутствует и в «Аргонавтике»: Афамант, Ино, Фрике, его сын Китиссор, прибывший в Ахею из Эи в Колхиде, когда ахейцы собирались совершить там жертвенное заклание Афаманта, и сумевший спасти его (Herod., VII, 197, cp. VII, 193 с упоминанием Ясона с его спутниками, Арго, колхидской Эи). В истории аргонавтов тень Зевса возникает неоднократно и по разным поводам. Здесь однако, достаточно ограничиться одним примером - Фрикс, бежавший от преследований в Колхиду, приносит в жертву златорунного барана, чья шкура и висела на священном дубе. Тема Зевса имплицитно присутствует и в связи с фигурой Аргоса (Ἄργός), сына Фрикса и строителя корабля Арго. У него то же имя, что и у сына Зевса и Ниобы, легендарного царя Аргоса, и у стоглазого стража Аргуса (Ἄργος), приставленного ревнивой Герой к Ио (эта возлюбленная Зевса была превращена в телицу) и напоминающего своей функцией стража-охранителя и своим все-зрением змея у дуба с золотым руном, к которому по наказу Аргоса спешат Ясон и Медея (Arg. IV, 121-122). Связь Аргоса-царя с царством, названным по его имени, с правнуком Аргосом-Аргусом («по прозвищу всевидящий: у него были глаза по всему телу ... он ... убил быка..., а шкуру его надел на себя». Apollod, Bibl. II:I, 2 [17]; отсюда Аргус как персонификация многозвездного небесного свода: звезды - «глаза божества», с одной стороны, и зоркие стражи пространства, стран света, основных направлений в схеме мирового дерева, с другой; в первом случае актуализируется вертикальная доминанта мира [ср. всевидящее Солнце и Месяц наверху мирового дерева, по его сторонам],

 

 

190

 

во втором - горизонтальная [ср. одно из свойств сакрально отмеченного места - из него видно вдаль во все стороны]), несомненно, вовлекает в свой круг и Аргоса, сына Фрикса, и, следовательно, всю аргонавтическую тему. Более того, само имя Ἄργος, не говоря уж о носителях этого имени, еще раз отсылает к Зевсу, ср. ἀργικέραυνος как эпитет Зевса, букв. - ‘яркомолнийный’, т. е. ‘мечущий яркие молнии’ (Hom., Pind.), или ἀργής κεραυνός ‘яркая, сверкающая молния’ (Hom., Arph., Arst.) [18].

 

Еще одним из многих «культурных» индексов, конкретизирующих схему и бросающих луч света на ее интерпретацию, нужно считать древнее название Колхиды (Κολχίς) - Αἶα (Эа), с которым связано имя царя страны Ээта (Αἰήτας, -ης), а отчасти и обозначение его дочери Медеи как Αἰητίς. Как известно, Ээт был сыном Гелиоса-Солнца, а Медея - его внучкой. Есть достаточно реальная возможность связывать название страны Αἶα с названием вечнозеленого древа жизни (каковым был и священный дуб в этой стране), выступавшего как главный символ страны с центрообразующей функцией, т. е. как «сильный» вариант мирового дерева, связанный с Громовержцем. Таким образом, названия страны, ее царя, его дочери и его растительного символа, отмечающего ритуальный центр, кодируются одним и тем же языковым элементом и, следовательно, в некоем общем плане могут быть уподоблены друг другу или, осторожнее, характеризоваться некиим общим признаком. В этом отношении необходимо выяснить, что было первичным и, следовательно, производящим и что было вторичным и производным. Судя по всем имеющимся данным, позволяющим прийти к практически бесспорному выводу, и название страны Αἶα и имя ее царя (вероятно героя-жреца) Αἰήτης получили свое обозначение через наименование священного вечнозеленого дерева, выступавшего как образ вечной жизни («древо жизни»), бессмертия. Предполагаемое название этого дерева, объясняющее, в первую очередь, и название страны Эа - Αἶα имеет надежную индоевропейскую этимологию и может быть реконструировано в виде *ei-: *oi- (с аблаутными вариантами), расширяемое с помощью элементов -o-, -ko-, -о-.

 

Этим способом кодируются названия ряда древесных пород - тис, ива, рябина, черемуха и др., характеризующихся большей частью красноватым оттенком древесины или ее пестротой (эта особенность придает и всему дереву некую отмеченность; корень *ei-: *oi- обозначает исходно красноватость, пестроту,

 

 

191

 

ср. др.-инд. éta- ’пестрый’, ‘переливающийся’ о цвете). В ряде традиций именно такие деревья выступают в качестве варианта мирового дерева, особенно если указанная их особенность сочетается с вечнозеленостью или каким-то другим признаком, отсылающим к присутствию жизненной силы (ср. тис, ива и др.). В наиболее чистом виде это общеиндоевропейское обозначение выступает в хеттск. ea-, вечнозеленое дерево жизни («подобно тому, как дерево ea вечно зеленеет..., так и царь и царица да будут зеленеющими (процветающими), и дела их также будут вечными» - KUB XIX 14 17 сл) [19], но оно же достаточно полно представлено и в других языках в связи с деревьями определенной породы, выбираемыми в разных традициях по-своему, в зависимости от природных условий, определяющих сферу распространения той или иной породы, чем и объясняется то обстоятельство, что реально и.-евр. *oi-: *ei- обозначает разные деревья, объединяемые лишь тем, что они первые в своей зоне и в силу этого выступают как локальные варианты мирового дерева. Ср. др.-греч. οἴη, ὄη, ὄα ‘рябина’, Sorbus (из *oia, ср. лат. uva ‘виноград’), арм. aigi ‘виноградная лоза’ , галльск. ivo (из *ia), др.-ирл. ео, кимр. ywen, др.-в.-нем. iwa, др.-англ. iw, др.-исл. yr ‘тис’ (ср. др.-в.-нем. igo < *ei-ko-), лит. ievà, лтш. ieva ‘черемуха’, прусск. iuwis ‘тис’, русск ива ‘ива’, ст.- чеш. jívà ‘тис’, ‘козья ива’ и т. п. (Pokorny I, 297-298) [20].

 

Хеттские же материалы наиболее ценны и в том отношении, что они освещают роль дерева ea- в ритуале, в частности, связанном с исчезающим и возвращающимся богом плодородия Телепинусом. Перед ним воздвигается мировое дерево GIŠea -, на которое навешивают руно овцы или барана и кладут их жир [21]. В древнехеттских ритуалах шерсть-руно (ulana ) связывается нередко с Нижним миром и с его териоморфным символом змеей/змеем: ритуальные действия «связывания» и «развязывания» змеи совершаются на шерсти  [22]. Мотив овечьего или бараньего жира вводит в игру еще один символ жизни, жизненной силы (жи-знь: жи-р: жи-ть). Жир, как и руно (златоцветное), тоже золотой, и он также используется в ритуале непосредственно в связи с руном и в контексте универсальной схемы, «ритуала жизни», определяемого его центральным образом - деревом жизни. Животный жир - один из интенсивнейших образов жизни и «жизненности», и поэтому он отмечен не только ритуально, но и сакрально. Знак этой сакральности - эпитет «золотой» (ср. «золотое руно», не говоря о том, что и наиболее универсальные образцы также иногда помечаются

 

 

192

 

этим эпитетом - золотое дерево с золотыми листьями и/или плодами, золотая гора, золотой столб, Catena aurea, золотой трон и т. п.). В других традициях (как, например, в ведийской) золотой жир преобразует золотой огонь - как небесный (Солнце), так и земной и водный [23]. Златоцветность жира (и руна), конечно, соотносится и с другим «жизненным» образом- символом - красным цветом крови, вещества жизни (эпитет «красный» также иногда выступает как сквозной в заговорах на остановление кровотечения) [24]. Завершением этой идеи жизни, жизненной силы, жизненного возрастания можно считать идею вечности, соотносимую с целым пространства-времени - миром-годом, воплощаемым как раз (и во всей полноте) образом мирового дерева, в котором органически сочетаются две идеи бесконечно усиленной жизни - вечная юность и вечное возрождение, на которых и была оформлена идея «вечности» в индоевропейском - циклического перехода-передачи от одной жизни к другой [25]. В этом контексте весьма показательно, что и понятия вечности и юности (вечной юности) кодируются, скорее всего, тем же самым языковым элементом, что и обозначение мирового (вечнозеленого и периодически обновляющегося) дерева, а именно - и.-евр.*eu / *au - (cp. *ei-- применительно к вечнозеленому дереву, хеттск. ea-, слав. *iva, лит. ievà < *ei- - и т.п.), ср. др.-инд. ayu- ‘жизненная сила’, ayus, авест ayu- ‘длительность жизни’, yuš, yavaeji- ‘вечноживущий’, др.-греч. αἰών ‘век’, ‘жизнь’, ‘поколение’, кипр. υφαις ζαν (= διὰ βίου), ἀεί (гомер. αἰει) ‘всегда’, лат. aevum ‘век’, ‘вечность’, готск. aiwus ‘время’, ‘вечность’, ‘мир’ и т. п. (Pokorny I, 17-18), но и лат. juvenis ‘молодой’, ‘полный сил’, вед. yáviṣṭha- ‘самый молодой’, слав. *junъ и т. п.

 

Сугубая отмеченность такого ритуала, совершаемого около дерева, выдающегося среди других и прообразующего мировое дерево как знак сакрального центра, отчетливо выступает в обширном круге заговоров, прежде всего восточнославянских (см. ниже), и дает, кажется, возможность представить и историю аргонавтов, особенно в ее архаических версиях, как своего рода чудовищно разросшуюся амплификацию заговорной схемы (точнее, как расширение некоего ядра, совпадающего со схемой заговора соответствующего типа). Действительно, в центре «Аргонавтики» и «разыгрываемого» в ней мифа (по сути дела, целой последовательности их), в основе всей композиции - изображение пути к некоему парадоксальному «экс-центрическому» центру, находящемуся в самом конце пути и

 

 

193

 

отмеченному нахождением в нем священного символа в виде образа мирового дерева. Совершив жертвоприношение у этого дерева, здесь можно обрести здоровье, плодородие, богатство, самое жизнь (и не просто получить как нечто факультативное, избыточное, сверх уже имеющегося, но и вернуть это себе, как возвращают себе в соответствующих заговорах здоровье, жизненную силу, богатство; идея похода аргонавтов состояла, кстати, не в том, чтобы получить некий прибыток, а в том, чтобы вернуть утраченное - похищенное Фриксом, и тем самым ликвидировать засуху, неурожай, голод, поразившие Орхомен, когда Нефела покинула город, ср. уже упоминавшийся хеттский миф об исчезновении Телепинуса и сходных последствиях этого) [26].

 

Подобная схема широко и полно представлена в русских заговорах, прежде всего, от руды и крови, а также от ужаления змеи [27] (сам повод для актуализации этой схемы нужно признать многозначительным). В этих заговорах воспроизводится путь из «своего» центра к сакральному центру «на краю», у некоего предела, на море окияне, на острове Буяне, и сама структура святилища, столь напоминающего описанное в «Аргонавтике», ср. На чистом поле чистый камень, на чистом камне дуб кряковистый, под тем дубом сидит твердая красная девица, самоцветные шелки мотает, рану зашивает, руду унимает (Майков № 148: иногда вместо девицы - Пресвятая Дева, Богородица, ср. 149); - На море, на острове лежит куча елового дору, в этом во дору лежит руно черного барана, в этом руне свито гнездо, в этом гнезде лежит змея шкуропея. Матушка змея шкуропея, вынь свой ярый яд из костей,... из горючей крови (№ 147) и т. п. [28]. В этом контексте существен в связи с «аргонавтическим» мифом и мотив острова на море в русских заговорах [29].

 

В сакральных центрах, подобных «колхидскому» и русскому заговорному, по идее, совершается то экстремальное действие, которое только и может сделать почти невероятное - восстановить жизнь и жизненную силу в увеличенном объеме через жертвоприношение, в котором сочетаются два предельно противопоставленных начала - максимальная жестокость и слабость, нежность, безобидность, беззащитность, против которой эта жестокость, причиняющая смерть, направлена и символом которой обычно выступает ягненок или, в более огрубленном варианте - овца или баран [30]. Несомненно, что золотое руно мифа, как и руно, шерсть, шкура ритуала, отсылают к идее жертвоприношения, каким он видится через образ жертвы.

 

 

194

 

Поэтому уместно здесь сделать несколько замечаний в связи с отражением ритуальной идеи святилища в Эа.

 

В рамках схемы мирового дерева овечье руно на вершине дуба образует своего рода границу между Небом и Землей, тот фильтр, через который должна пройти божественная благость, прежде чем она достигнет заказчика ритуала, как бы освободившись от «нечистых» элементов наказания, гнева, злобы. Не исключено, что этой детали мифа в предлагаемом здесь понимании отвечает некая конкретная ритуальная реальность в виде соответствующего предмета. И если это так, то руно (κῶας) овцы-барана на вершине дуба в святилище страны Эа может оказаться изофункциональным ведийской ритуальной цедилке ávya pavitra, сделанной из овечьей (ávya) шкуры, очищающей изливающуюся сверху струю небесного Сомы [31]. «Субстратом» этого мифо-ритуального процеживания могут быть вполне реальные действия, особенно распространенные и существенные в «колхидских» условиях. Речь идет о собирании соанами (видимо, сванами, локализуемыми в этих местах или вблизи их) золота с помощью косматых овечьих шкур и промывании их водой, в результате чего золото отделялось от всего остального (такое руно было поистине золотым) [32]. Другим богатством обитателей этих мест было вино, а специальностью - виноделие, также предполагавшее операцию процеживания, отделения вина от отстоя, ускоренной ферментации.

 

Бесспорный интерес представляет вопрос о происхождении названия руна κῶας, относимого как к золотому руну, так и вообще к овечьей шкуре, овчине. Последний и лучший этимологический словарь древнегреческого языка, отвергая прежние варианты объяснения [33], безрадостно констатирует - Inconnue (Chantraine 604). Однако недавно была предложена новая оригинальная этимология. Выдвинувшие ее авторы, исходя из того, что κῶας «не находит объяснения на индоевропейской почве [...] и должно считаться иноязычным заимствованием», считают, что греческое слово, восстанавливаемое в форме *kowa-/o- (cp. микен. ko-wo), может быть заимствованием местного слова в значении ‘кожа’, ‘шкура’, а именно из картвельского *t’q’aw- / *t’qw (груз, t’q’av-i ‘шкура’, кожа’) с упрощением анлаута в греческом [34]. Очень возможно, что это объяснение верно, и, во всяком случае, отныне с ним нельзя не считаться, хотя, не исключено, и возможности объяснения на индоевропейской почве еще не исчерпаны. Кажется, прежде всего, следовало бы подумать о названии овцы - и.-евр. *Hoi (*oi- см. Pokorny I, 784):

 

 

195

 

др.-греч. οἶς ‘баран’, ‘овца’ (τὸ κάταγμα τῆς οἰός- ‘овечья шерсть’. Soph.), οἴα, ὄα ‘овечья шерсть’, арм. hov-iw (*oi-pa ‘овечий пастух’), др.-инд. avi-, лат. ovis, умбр. oui, uvef, др.-ирл. oi, др.-исл. oer, др.-англ. eowu, -е, др.-в.-нем. ouwi, ou, лит. avìs, лтш. avs, слав. *ovьnъ, *ovьca и др. Эта исходная форма слова могла попасть через посредство древних языков Малой Азии и в греческий (ср. сходное соотношение хеттск. aštali-: *aštali и др.-греч. Κασταλία [35]. Долгота корневого гласного в κῶας- может объясняться маркированием вторичного образования по модели и.-евр. *Hoi-s ‘овца (баран)’: *Hoo-s овчина’(ср. др.-греч. οἰς- ‘овца’, но ᾤα ‘овчина’, др.-инд. ávi-, но aviká- или лит. avìs ‘овца’, но ãvinas ‘овечий’). В этом контексте возможна реконструкция пары *κοις : κῶας-, первый член которой был вытеснен (как отчасти и οἰς) более поздним описательным термином πρόβατον ‘овца’, баран’(но и ‘домашний скот’ вообще).

 

Здесь нет необходимости подробно говорить о связи «колхидского» мифа о святилище, в центре которого находится образ мирового дерева в виде дуба, с топикой «основного» мифа [36], несомненно присутствующей в этом описании, но обозначить самое эту связь нужно. При этом речь должна идти не только об общей идее этого мифа (преступление-наказание как своеобразная транспозиция мотивов утраты, ущерба, дефицита, недостачи в результате некоего «неправильного» действия, чаще всего сознательного, и возмещения, компенсации утраты), но и о конкретных персонажах, ситуациях и функциях, «разыгрываемых» в этом архаичном мифе, просвечивающем сквозь новое «эллинистическое» мифотворчество Аполлония, помня при этом, что задолго до него началась основательная переработка исходной формы мифа, сопровождавшаяся процессом усвоения «старой» схемы мифа по логике «нового» мифотворчества, для которой образ мирового дерева давно уже перестал быть актуальным.

 

Тем не менее и «Аргонавтика» и некоторые другие тексты « арго навтического» цикла, несомненно, дают материал для идентификации основных элементов как частей, отпавших от реконструируемого «основного» мифа. Так, персонажный состав «колхидской» истории включает в себя - и непосредственно и отчасти косвенно, имплицитно - фигуры (и соответствующие им функции) Громовержца (Зевс), «женщины», «противника» (Змей), т. е. тех трех необходимых и достаточных персонажей, история отношений между которыми как раз и составляет содержание «основного» мифа. С полным правом можно сказать, что на этих персонажах (и только на них) держится и весь «основной» миф и вся идеологическая концепция эпохи мирового дерева.

 

 

196

 

Более того, сама история, рассказываемая в «основном» мифе, отсылает к некоему исходному состоянию, в котором «неправильные» отношения между персонажами, нарушение некоей моральной нормы стали причиной всего того, что развернулось далее. Следы, указывающие на эту «предисторию» мифа - «божественную свадьбу», иерогамию, участниками которой были мужской персонаж (на индоевропейском горизонте - чаще всего именно Громовержец) и женский, нередко характеризуемый как «Солнцева дочь», - присутствуют, с соответствующими изменениями, и в «аргонавтических текстах». Уместно напомнить, что основной женский персонаж «аргонавтического», уже «колхидского» мифа Медея - «солнцева внучка»: ее отец Ээт был сыном Гелиоса, и это именно он, Чудный сын Солнца, | Молвил Ясону о сияющем руне, | Где простерлось оно от Фриксова ножа (... αὐτίκα δ’ Ἀελίου θαυμαστὸς υἱὸς δέρμα λαμπρὸν ἐννέπεν, ἔνθα νιν ἐκτάνυσαν Φρίξου μάχαιραι. Pind. Pyth. IV, 241-242). Она же была вдохновительницей всего предприятия по похищению золотого руна, так подробно и красочно описанного Аполлонием сразу же после экспозиции святилища ( Arg. IV, 109 и сл.):

 

Дева под взглядом его [чудовищного змея, охранявшего дуб с золотым руном. - В. Т.] прошла и голосом сладким

Стала сон призывать, высочайшего бога на помощь

Чтобы он змея смирил; призвала и богиню ночную,

Недр царицу земных, дабы способ дала подступиться [37].

 

Змей стал распускать свои бесчисленные кольца и издавать угрожающий шум.

 

Чудовище все же,

Страшную голову вверх поднимая, было готово

Их обоих схватить несущими гибель зубами.

 

И в этом ключевом эпизоде Медея все основное берет на себя -

 

Но Медея сломив можжевельника ветвь и обмазав

Зельем могучим ее, разведенным в питье, с наговором

Ею чудовища глаз коснулась. Разлился повсюду

Запах от зелья и сон навел; опустилась на землю

Змея грозная пасть; разошлись бесконечные кольца,

 

 

197

 

и только тогда

 

Вмиг золотое руно сорвал с высокого дуба,

Деве послушен Ясон [38]. А она с ним рядом стояла

голову чудища зельем своим натирая, покуда

Вновь на корабль возвратиться ее Ясон не побудил

(Arg. IV, 145-166).

 

История отношений Медеи и Ясона, выступающая как своеобразная «сниженная» трансформация сюжета Громовержца и громовнической функции (по одной из версий мифа именно Ясон поразил Змея — κτεῖνε μὲν γλαυκῶπα τέχναις ποικιλόνωτον ὄφιν. Pind. Pyth. IV, 249: Он добил дракона уменьем своим, | Змея с серым глазом, с пестрой спиной), отчасти с вариациями и инверсиями, моделирует историю отношений Громовержца и его жены. Любовь Медеи к Ясону и последующий их брак (в известной мере вынужденный обстоятельствами) и его разрыв, правда, в отличие от «основного» мифа, вина в этом случае лежит на мужском персонаже («измена»), воспроизводят общую схему сюжета брачных отношений в «основном» мифе, существенно усиливая ее мотивом «универсальной» преступности Медеи: перед отцом (золотое руно было похищено из царства ее отца благодаря Медее), перед малолетним братом Апсиртом (с ним она сделала то же, что Громовержец со своим противником, - убила его, расчленив тело на части и разбросав их), перед своими детьми, которых она погубила, перед Ясоном и Главкой, второй его женой (Медея замышляла и убийство Тесея, однако, несостоявшееся). Можно добавить, что реконструкция дает основания для обнаружения в Медее черт солнечной богини, причастной к тайнам иного мира (ср. ее способность оживлять мертвых, а также образ «черного солнца» Нижнего мира, где находятся души усопших) и ставшей на службу злу. Кстати, как известно, и сама история аргонавтов нередко интерпретируется как нисхождение в подземное царство, дыхание которого не раз обнаруживает себя и в «аргонавтической» версии Аполлония Родосского, и в других «индивидуальных» версиях [39].

 

Подводя некоторые итоги рассмотрению этой части «аргонавтического» мифа, можно утверждать, что уже само сочетание мотива убийства, в одной из важных версий мифа (Pind. Pyth. IV, 249) передоверенного Ясону, и ритуальной экспозиции (описание структуры святилища) с особым акцентом на символизме «центра» (образ мирового дерева, охраняемого в начале» именно Змеем,

 

 

198

 

напоминающим, в этом случае, Кощея русских сказок, иногда также сторожившего золото [ср. Афанасьев № 157 и др.] у дерева, или даже, в известном отношении, изофункциональном Кощею) дает основание видеть и в поэме Аполлония Родосского, и, отчасти, в других версиях этого эпизода в «аргонавтическом» мифе ряд существенных черт «основного» мифа и ритуала, с ним соотносимого и имеющего своим содержанием борьбу Громовержца (и его заместительных персонажей) с его противником Змеем, победу над ним, установление «нового порядка» («смена караула» у мирового дерева). Убийство Змея, собственно говоря, и означало размыкание темного, обуженного, хаотизированного пространства и переход к широкому и открытому каноническому пространству, переход от смерти и ее угрозы к жизни, процветанию, здоровью, т. е. к тому, что символизируется, прежде всего, образом мирового дерева, в частности, и вечнозеленым деревом eia, сопоставлению которого с вечнозеленым дубом страны Αἴα посвящена эта заметка.

 

Остается неясным вопрос, выходящий за пределы, поставленные здесь, и касающийся объяснения того, почему этот образ мирового дерева, известный исключительно из древнегреческих источников, был оттеснен к самым отдаленным окраинам греческого мира и каковы те реальные обстоятельства, которые обусловили это присутствие «греческого» элемента в чужеязычной и чужекультурной средне в юго-восточном Причерноморье, в «кавказском» локусе [40]. Разумеется, этот вопрос составляет часть более общего вопроса о культурных связях Греции и указанного «кавказского» локуса, чему в последние десятилетия посвящена уже довольно обширная литература [41]. Последняя по времени и наиболее радикальная точка зрения, опирающаяся, в частности, и на материал мифа о золотом руне, была высказана Т. В. Гамкрелидзе и В. В. Ивановым, которые практически исключают версию морского проникновения греков в Колхиду в эпоху, к которой относится миф о золотом руне с его «колхидскими» реалиями, из-за непригодности в это время для плавания Мраморного моря (II тысячелетие до н. э.). «Остается допущение сухопутного пути первоначального проникновения греков в Закавказье, в частности Колхиду. Таким путем мог быть путь с юга на север к причерноморскому побережью Закавказья в процессе движения грекоязычных племен, направляющихся с востока на запад из первоначальных мест расселения индоевропейских племен. Именно здесь греческие племена могли войти в соприкосновение с картвельскими,

 

 

199

 

в частности западнокартвельскими племенами, уже заселившими к этому времени прибрежные области Закавказья и, по-видимому, назвавшими их страной “Арг(о)”» [42]. (cp. m-arg-al-i ‘мегрел’). Это объяснение весьма вероятно, при том, что остаются некоторые детали, нуждающиеся в истолковании и оставляющие место для хотя бы частичных альтернативных решений [43].

 

 

II. О фулльском дубе («Житие Константина», XII)

 

Исследователи этого текста не раз обращали внимание на то, что финал рассказа о хазарской миссии Константина содержит ряд логических противоречий и следов усилий, направленных к их преодолению [44]. Подобные усилия предпринимались и составителями более поздних, чем «Житие Константина», текстов, принадлежащих, однако, к тому же кругу. В ряде случаев в этих текстах обнаруживается явное незнание и/или непонимание хазарской ситуации в 60-х годах IX века. Действительно, нечто важное остается в тени, и приходится ограничиться предположением, что византийское посольство было направлено в Хазарию в 861 году после некоего серьезного конфликта, в связи с которым проповедь христианства в этой стране была временно прекращена. Можно думать, что миссия Константина преследовала цель восстановления нарушенного status quo, и само крещение хазар имело, скорее, характер символического акта, нежели того почти полного успеха, который склонен видеть в этой миссии составитель «Жития». Остерегаясь соблазна крена в противоположную сторону, можно все-таки предполагать, что хазарской миссии Константина свойственны определенные признаки равноапостольского подвига, хотя они выражены относительно слабо и, в известной своей части, дают кое-какие основания для сомнений и, в любом случае, косвенны: Константин «уверил», убедил кагана, а тот позволил желающим принять христианство (возможно, просто восстановить свою прежнюю принадлежность к христианскому вероисповеданию), но не более. Во всяком случае, существенно, что «хазарское» обращение в христианство весьма отлично как от обращения самаритянина и его сына, так и от обращения жителей Фулл: разными были и результаты, и то, как действовал в этих случаях Константин, о чем подробнее в другом месте.

 

Фулльская история занимает особое место в контексте равноапостольского подвига Константина хотя бы потому, что акцент в ней сделан не столько на обращении фулльского народа в христианскую веру, сколько на ограждении его от рецидивов язычества

 

 

200

 

и напоминания о крещении (учитывая исторические реалии, относящиеся к Фуллам, можно думать, что «фулльский народ» к этому времени был уже крещен [45], но пытался удержать и дохристианскую ритуальную традицию), о восстановлении христианской веры в народе, который, в силу консервативной приверженности к традициям отцов, к старой языческой вере и, особенно, ритуальной практике, забывает о требованиях христианского вероучения. В этой заметке в центре внимания именно «языческое» в жизни фулльского народа.

 

Название города Фуллы упоминается в византийских источниках VIII-IX вв., а из славянских текстов - кроме «Жития Константина» (в нескольких вариантах текста) - в «Успении святого Кирилла». Данные последних ценны вводимым в них особым понятием «фулльский язык» (народ; фоульскыи языкъ /езыкъ/) [46]. Очевидно, «фулльский язык» обитал в Фуллах и их окрестностях и что само название этого «народа» (точнее, населения) мотивируется локусом его обитания, а не принадлежностью к особому этноязыковому типу, хотя, строго говоря, для более раннего времени и этот последний вариант полностью нельзя исключать [47]. Какова бы ни была языковая принадлежность фулльцев, во второй половине IX века они не могли не знать (по меньшей мере, понимать) греческого, что может быть подтверждено и одним фактом из «Жития Константина» (см. ниже). Некоторые уточнения возможны в связи с более точной локализацией Фулл в крымских пределах, которая, к сожалению, до сих пор является предметом непримиримых споров, продолжающих углублять ту альтернативу, которая давно уже была намечена в трудах ряда ученых конца XIX века по начало 20-х годов XX века, особенно Ю. А. Кулаковского (восточная часть Таврии, на месте Старого Крыма) и А. Л. Бертье-Делагарда (юго-западная часть Таврии, на месте пещерного города Чуфут-Кале, близ Бахчисарая) [48]. Начиная с конца 50-х годов нашего века первая позиция отстаивается В. В. Кропоткиным, уточнившим восточнокрымскую локализацию Фулл как «коктебельскую» и приведшим ряд новых аргументов (среди них - результаты раскопок остатков ряда христианских храмов и особенно большой базилики, уступающей по своим размерам лишь главному храму в Херсонесе, тогда как в Чуфут-Кале остатки таких сооружений не обнаружены), а вторая - А. Л. Якобсоном, решительно отвергающим восточнокрымскую локализацию Фулл. Аргументы в пользу «коктебельской» локализации существенно подробнее «чуфут-калинских» и, пожалуй,

 

 

201

 

пока более предпочтительны, хотя все-таки можно думать, что последняя точка в споре не поставлена [49].

 

Об остатках язычества среди «фулльского языка» наиболее интересные сведения сохранились в славянских текстах житийного содержания, в которых освещается пребывание Константина Философа в Фуллах на обратном пути из Хазарии. По свидетельству «Жития Константина» (по рукописи 1469 г.) [50]

 

 

Слышав же то философь не лФнисе ποτρογΑπτποε до ни, и ставь пос(гЬ ихь,

 

обратился к ним с речью. Суть ее заключалась в завершающем это обращение вопросе:

 

како имате избыти вѣчнаго огня?.

 

Ведь эллины, поклонявшиеся небу и земле как богу, а также

 

въсакои твари, соуть вѣчную моуку наслѣдили.

 

То же ожидает и фулльский народ,

 

поклоняющийся дрѣвоу, хоудѣи вещи еже ѥс҄  готово на сьженїе.

 

Ответ фулльцев был естественным и обезоруживающе искренним, и, в то же время, он содержал диагностически очень важную мифологическую деталь, которая дает возможность с достаточной надежностью восстановить характер и смысл фулльской мифо-ритуальной конструкции:

 

мы сего нѣслмы начелн ѿ н҃ня творити, нъ ѿ ѿець есмы прѣѥли -

 

трогательно оправдывался перед Константином фулльский народ,

 

 

202

 

[51].

 

Кроме самого дуба (очевидно, священного), под которым трѣби твораху и который определяет главное в структуре святилища и в интерпретации мифо-ритуального смысла совершающегося обряда, две детали привлекают внимание в первую очередь - четко выраженная идея «андроцентризма» и дважды повторяющийся мотив дождя. «Андроцентризм» этого фрагмента держится на том, что фулльцы называли дуб именем Александр и что

 

ж е н ˢ с к о м у  полоу не дающе пристоупити къ нему, ни къ трѣбам̂ его.

 

В названной выше статье О. Н. Трубачев в связи с темой «Александра» пишет:

 

«Естественно, язычники не могли назвать свое священное дерево крестным именем Ἀλέξανδρος, явившемся здесь лишь записью по созвучию туземного (индоарийского таврского?) *alaksa-dru “дуб-защитник” или “запретное дерево” (ср. др.-инд. rákati охранять, греч. ἀλέξω то же, др.-инд. d(a)ru- «дерево»), которое не могло быть ни иранским, ни готским» [52].

 

Соглашаясь с первым и последним утверждением (т. е. с тем, что «Александр» не является собственным именем дуба и что это обозначение не может быть иранским или готским словом), уместно поставить под сомнение индоарийский источник этого названия, хотя бы только в силу того, что объяснение его из греческого несравненно более вероятно. Некоторая трудность, впрочем, не являющаяся непреодолимой, состоит в объяснении, почему в данном случае «дуб велик» определяется как «александр». Надо полагать, что это слово, действительно, не собственное имя, как, видимо, полагал составитель «Жития Константина», но апеллятив в функции определения дуба, своего рода эпитет к нему,

 

 

203

 

ср. ἀλέξ-ανδρος ‘защищающий, обороняющий мужей (мужчин)’ [‘оборонительный’ в отношении их, ср. Ἀλέξανδρος πόλεμος. Diod], но и ‘отражающий их’ возможно, как результат переосмысления-забвения более старого значения - ‘отражающий от мужей’ (ср. у Гомера. Ζεὺς τόγ’ ἀλεξήσειε ‘не приведи Зевс’, в основе которого - ‘оборони’, ‘охрани’, ‘отрази’, ‘избавь’). Этот энантиосемический комплекс («оборони - отрази - отгони») скорее всего и предполагается в слове «александр» как определении дуба. Подобное двоение смысла можно предполагать и для других сходных двучленных образований, в которых (по крайней мере в истории развития) второй член, в данном случае ἀνδρ- (ἀνήρ), выступает то как объект, то как субъект: ἀλέξω & ἀνήρ (Obj) ‘защищать мужа’, но и ἀνήρ (Subj) & ἀλέξω ‘муж защищает’ (‘отражает-отгоняет’). Учитывая прозрачность морфологической и семантической структуры слова ἀλέξ-ανδρος, очевидность его внутренней формы для грекофона, встретить которого в данной ситуации было бы, конечно, более естественно, чем «индофона», приходится «дуб александр» толковать как «дуб защитник-охранитель мужей (мужчин)», что, разумеется, и объясняло бы наилучшим образом, почему женщинам доступ к дубу, как и вообще участие в ритуале под дубом, был запрещен. В этом контексте оправдано предположение, что дуб был «защитником-охранителем» (ἀλεξητήρ, -τωρ) мужей - мужчин, как и сам Зевс, чьим деревом был дуб (ср. Ζεὺς ἀλέξει) [53].

 

Это последнее предположение, кажется, открывает достаточно широкие перспективы для идентификации всей мифо-ритуальной конструкции фулльского святилища и обряда, в нем совершавшегося. Говоря в общем, перед нами здесь, как и в разобранном выше «колхидском» мифе, соединение образа мирового дерева, в виде огромного дуба, с мотивами «основного» мифа. Через образ священного дуба и дважды возникающую тему дождя (ѿ того обрѣтам̂е въса прошенїа наша, дъжд̂ь наипаче; именно поэтому, говорят фулльцы, - они не могут отказаться от завещанного им отцами обряда: отказ означал бы полное прекращение дождей и встречу со смертью аще бо дрьзнеть кто се сътворити, тогда же съмрьть оузрить, и не имамы ктомоу дъжда видѣти до кончины) открывается предполагаемое участие в соответствующем мифе Громовержца (возможно, именно в ипостаси Зевса), вызывателя дождя и, следовательно, плодородия. Характерно, что под дубом «александром» совершались жертвоприношения. Какими они были в Фуллах в середине IX века, остается неизвестным, но, судя по многочисленным типологическим параллелям и по тем материалам,

 

 

204

 

которые относятся к жертвоприносительным ритуалам в Северном Причерноморье и, в частности, в Крыму [54], более чем вероятно, что некогда речь шла именно о кровавой жертве, которая должна была вызвать живительный и жизнедавческий дождь, сопоставимый с этими свойствами крови [55].

 

В контексте темы оплодотворения и плодородия [56] находит свое место и «мужская» доминанта описываемого в «Житии Константина» ритуала и, тем более, его реконструируемой, более архаичной формы. Ритуал под фулльским дубом и его центральная часть - принесение жертвы (видимо, кровавой, по крайней мере, по происхождению) - были здесь исключительно мужским делом. Имя дуба «александр» не только подчеркивало и актуализировало мужскую тему, но, кажется, и дает основания предполагать, что дуб, защищающий мужей, - mutatis mutandi Зевс и мужи-защитники, собирающиеся вокруг дуба, возвращают нас к ситуации ритуала, в котором участвуют члены своего рода «мужского союза», объединенного их патроном-Громовержцем, обладавшим и воинскими «защитительно-отражающими» функциями. Ближайшим мифологическим соответствием этим мужам «силы», вероятно, находящимся в расцвете своих производительных способностей, могли быть «куреты» (Κουρῆτες), составлявшие в младенчестве Зевса его окружение (позже куретами назывались и жрецы Зевса на Крите), но связанные также и с образом «низа» - Великой Матерью богов Реей-Кибелой (и.-евр. *ner- также кодирует и понятие низа, подземного царства как источника жизненной силы). Если все это так, то тем более понятен запрет на доступ к дубу и соответствующему обряду для фулльских женщин. Ту же самую «мужскую» идею выражает с особой четкостью образ Громовержца, а в «основном» мифе, восстанавливаемом и применительно к индоевропейскому горизонту, появляется и дополнительно мотивируется еще и специальная «анти-женская» тема, объясняемая мотивом измены жены Громовержца своему мужу и наказания ее (и/или «третьего», с которым она изменила мужу), наложенного на нее Громовержцем, - как минимум: изоляция ее, недопущение до себя, извержение из небесного царства. В связи с этим в «основном» мифе плодоносительная женская функция оказывается как бы оттесненной и в значительной степени носителем плодородия становится Громовержец, извергающий гром, молнию [57], дождь, оплодотворяющие землю, как извергают (слав. *vьrg-) в землю семя.

 

 

205

 

Эта жизненная и жизнетворящая функция, по необходимости оказавшаяся теперь переданной Громовержцу и, очевидно, связанная в Фуллах с дубом как с мужским началом [58], замещающим Громовержца и представляющим его, объясняет «странности» «фулльского» текста - и его подчеркнутый «андроцентризм», и ту привязанность к нему фулльцев, которая побуждала их, возможно, уже некогда обращенных в христианство, держаться за свой старый обряд как особую ценность в их жизни.

 

Но и Константин Философ понял, что за старым языческим обрядом стоит вечно новая идея, получающая свое наиболее полное и адекватное развитие в новой вере - христианстве. Не дуб «александр», не вечнозеленое дерево, а вечно живое слово Евангелия должно было отныне символизировать для фулльцев жизнь вечную. Константин убедил фулльцев в своей правоте [59]. Все дальнейшее совершилось, видимо, быстро и естественно, без задержек: дерево было срублено [60] и сожжено. Сила языческой святыни была одолена, и правота слов Константина подтвердилась: чудо было явлено фулльцам вскоре же -

 

 

 

  Примечания

 

1. См. Evans A. Mycenaean Tree and Pillar Cult and its Mediterranean Relations // The Journal of Hellenic Studies, vol. XXVI, 1901, p. 99-204, особенно 101-103, Fig/1,2. При несомненных следах влияния чужих традиций (египетской и семитской, в первую очередь) нельзя отрицать и преемственность старой индоевропейской традиции в представлениях о мировом дереве. Скорее, само восприятие чужих образцов облегчалось знакомством с собственной традицией, нуждавшейся в обновлении ее более яркими воплощениями схемы мирового дерева.

 

2. Ср. работу автора этих строк: О следах «основного» мифа в древнегреческой мифопоэтической традиции («Βάκχαι» Еврипида) [в печати].

 

3. Краткий предварительный вариант см. в заметке автора: К мифо-ритуальным мотивам у Аполлония Родосского (маргиналии к статье о золотом руне) // Знаки Балкан. Часть I. М., 1994, с. 107-115.

 

4. См. Мончадская Е. А. Античный миф о золотом руне и его памирские параллели // Знаки Балкан. Часть I., с. 93-106. В этой статье, посвященной памяти М. С. Андреева, автор рассматривает миф о золотом руне в связи с восточными параллелями, которые могут объясняться или культурными миграциями («с Востока или с Запада? - спрашивал в связи с этой темой М. С. Андреев и отвечал себе же - «Скорее, может быть, с Востока»), или типологическим подобием.

 

 

206

 

5. Cp. в первых же строках поэмы: χρύσειον μετὰ κῶας εὔζυγον ἤλασαν Ἀργώ (I, 4), о «крепкосложенном» Арго, направлявшемся за золотым руном (κῶας). Текст «Аргонавтики» цитируется по изданию Apollonios de Rhodos. Argonautiques. Tomes I-III. Texte établi et commenté par Francis Vian et traduit par Emile Delage. Paris, 1976-1981 (далее - Apoll. Rhod). Перевод на русский - Г. Церетели, цит. по: Александрийская поэзия. М., 1972, с. 143-299.

 

6. Так, в частности, есть основания думать, что странствия Одиссея в значительной степени вдохновлялись приключениями Арго, ср.: Cassola F. La Ionia nel mondo miceneo. Napoli, 1957, p. 130-135 (литература вопроса); Erbse H. Beiträge zum Verständnis der Odyssee. 1972, S. 25, 26, nn. 51, 55; Apoll. Rhod. I. XXXVII и др.

 

7. Cp. также «Κορινθιακά» Эвмела, о которой можно судить только по жалким следам, дающим основания думать о резком разрыве этого автора с древней традицией. Обширная поэма «Ἀργοῦς ναυπηγία τε καὶ Ἰάσονος εἰς Κόλχους ἀπόπλους», приписываемая Эпимениду Критскому, подозревается в позднем происхождении и (что важнее) в апокрифичности. Римская литература (Энний, Катулл, Варрон и др.) также не обошла стороной этой темы. - Обзор источников см. Vian F. La légende des Argonautes avant Apollonios - In: Apoll. Rhod. I, XXVI-XXXIX.

 

8. Ср. с связи с этим Delage É. La Géographie dans les Argonautiques d’Apollonius de Rhodos. Bordeaux-Paris, 1930, p. 60-67; Apoll. Rhod. (комментарии).

 

9. В другом авторитетном издании (Apollonios de Rhodos. Argonautica ad cod. MS Laurentianum. Lipsiae, MCMV) место этого фрагмента - II, 404-409 (имеются и незначительные разночтения, не влияющие на смысл текста).

 

10.

К устью этой реки подгоняя корабль, вы узрите

Город Эита китейского, башни и рощу Ареса.

Сумрак всегда в ней царит.

Здесь руно на самой вершине

Дуба висит, и чудищезмей ужасного вида

Все озирает кругом, зоркий сторож и глаз его наглых

Сладкий сон никогда ни днем не смыкает, ни ночью

(II, 402-407).

 

11. Ἔνθα δ’ ἐπάκτιον οἶκον... (II, 178).

 

12. Cp.

... Ἔχον δ’ ἐπ’ ἀριστερὰ χειρῶν

Καύκασον αἰπήντα Κυταιίδα τε πόλιν Αἴης,

ἔωθεν δ’ αὖ πεδίον τὸ Ἀρήιον ἱερά τ’ ἄλση

τοῖο θεοῦ, τόθι κῶας ὄφις εἴρυτο δοκεύων

πεπτάμενον λασίοισιν ἐπὶ δρυὸς ἀκρεμόνεσσιν

(II, 1266-1270).

 

Ср. также обещание Медеи: Δώσω δὲ χρύσειον ἐγὼ δέρος, εὐνήσασα φρουρὸν ὄφιν (IV, 87-88) «Я вам вручу золотое руно, усыпив его стража | Змея...».

 

13. Αὐτὸς δ’ | Αἰσονίδης χρύσοξῳ ποταμὸν δὲ κιιπέλλῳ | οἴνου ἀκηρασίοιο μελισταγέας χέε λοιβὰς | Γαίῃ τ’ ἐνναέταις τε θεοῖς ψυχαῖς τε καμόντων ἡρώων (II, 1271-1274).

 

 

207

 

14.

Рядом и алтаря закоптелого было подножие

Зевсу Фиксию в честь возведенного внуком Эола

Фриксом, чтоб овна златого заклать по совету благому

Бога Гермеса, что встретился с ним. - Туда по наказу

Арга, Медею с Язоном одних отпустили герои.

Вместе они по тропинке в священную рощу вступили

В поисках дуба гиганта, на коем руно золотое

Было повешено, с виду как облако, что при восходе

Солнца в его огневидных лучах отливает румянцем.

Рядом с тем дубом высоко вздымал огромную шею

Змей острозубый, очей бессонных взор устремляя

На подходивших к нему и страшно шипя

(IV, 118-129).

 

15. Cp. святилище в Додоне, где дуб также посвящен Зевсу. Павсаний сообщает о ритуальном стихе додонских жриц Зевса: Ζεὺς ἦν, Ζεὺς ἐστίν, Ζεὺς ἔσσεται· ὧ μεγάλε Ζεῦ (Paus. X, 10, 12).

 

16. Этот эпитет Зевса был дан ему по названию его храма на Λαφύστιον ὄρος в Беотии, где некогда совершались человеческие жертвоприношения. О священном участке Зевса Лафистия (на горе Лафистион), где стояла его статуя и где Афамант собирался принести в жертву Фрикса и Геллу, спасшихся, однако, благодаря златорунному барану, посланному им Зевсом см. Paus. IX, 34, 5.

 

17. К мотиву многоочитости тела ср. Aesch. (Prom.), 569-679; Eurip. Phoen. 116.

 

18. В связи с топикой схемы мирового дерева стóит обратить внимание на др.-греч. ἀργεϊφόντης, выступающее как эпитет Гермеса (Hom., Hes.), букв. - ‘убийца Аргуса’, а позже и Аполлона (Soph. Fragm. 1024, но и Телефа - Parth. Fragm. 33), букв. - ‘убийца змея’ (cp. ἀργῆς ‘арг’, вид змеи, а также Ἄργης имя одного из циклопов); по другому объяснению в основе ἀργεϊ-φόντης лежит ἀργής & φαίνω, мотивирующий значение ‘светозарный’ (эпитет Гермеса). В этом контексте змей, сторожащий дуб Зевса (образ из «Аргонавтики» ), отсылает к змееборческой ипостаси Зевса (ср. его схватку с Тифоном и победу над ним). Оба мотива (казалось бы, взаимоисключающие) могут быть примирены при допущении, что после победы над хтоническим противником Громовержец использует побежденного в «мирных» целях - для охраны своего священного дуба (нужно, кстати, напомнить, что известна и особая эпиклеса Зевса Ζεῦς Χθόνιος, букв - ‘подземный’, ср. Hes. Орр. 465; Hom. II. IX, 457; Зевса Хтония почитали в Коринфе, ср. Paus. II, 2, 8; следовательно, Зевса характеризовала прикосновенность и к яркому сияющему небу, и к темной хтонической стихии). В этимологическом плане связь имени Ἄργος с ἀργός представляется естественной. Она подкрепляется и данными других языковых традиций и достаточно надежной индоевропейской этимологией (*ἀργός, по реконструкции Вакернагеля; др.-инд. jrá - ‘сияющий’, ‘красноватый’, árjuna - при ary-: j и т. п., следует напомнить, что и змея в мифопоэтических и языковых традициях нередко определяется как «блестящая»).

 

 

208

 

- Относительно названия корабля Арго в связи с предполагаемым названием Западной Грузии (ср. самоназвание западнокартвельских племен m-argal-i ‘мегрел’, т. е. житель страны Arg-, а также груз. Erg-is-i, название Западной Грузии) см. Гамкрелидзе Т. В., Иванов В. В. Индоевропейские языки и индоевропейцы. Тбилиси, 1984, с. 908. В этом контексте отмеченным является фрагмент, в котором Гомер описывает возвращение Арго в Αἶα и где сведены в ближайшее соседство название корабля и царя этой страны, ср.: οἰη δὴ κείνη γε παρέπλω ποντοπόρος Ἀργὼ πᾶσι μέλουσα, παρ’ Αἰητάο πλέουσα. Od. XII, 69-70.

 

19. Этот хеттский фрагмент, уподобляющий царя дереву через их общую зеленость (жизненное процветание) и вечную жизнь, убедительно поясняет и «колхидскую» ситуацию, когда имя царя (и страны, им управляемой) мотивируется обозначением вечнозеленого дерева, см. выше).

 

20. О переносе названия тиса на иву см. Moszyński К. Pierwszy zasiąg języka prasłowiańskiego. Wrocław, 1957, s. 61.

 

21. Cp.: UDU KU kur-ša-aš kán-kán-za [...] UDU IA ki-it-ta. KUB XVII 10 4. С деревом ea в хеттском ритуале соотносится и дикая овца, которая под этим деревом развязалась (la-a-at-ta-at) КВо III 8 III 27-29.

 

22. MU. IA uš an-da u-u-la-[ ni-i] ha-mi-ik-ta (КВо III 8 III 8) «змей на шерсти связал».

 

23. Ср. сквозную златоцветность в гимне Апам Напату, огню в водах в RV II, 35, 9-11, (híraya - ‘золотой’,’золото’): híraya-varna - híraya-rūpa - híraya-sadg - aya-vara - hírayáyāt - hírayadā́, вплоть до hírayavaram ghtám ánnam asya «златоцветный жир - его пища». Та же картина в ряде русских заговоров, где золотой выступает как сквозной эпитет, ср. есть море золото, на золоте море золото дерево, на золоте дереве золоты птицы и т. д. (Майков № 12 - заговор от усовей, внутреннего воспаления, проявляющегося в жжении и колотье: в коротком заговоре - 19 повторений этого эпитета). В связи с Арго характерна и тема корабля: Есть море золото, на золоте море золот корабль, на золоте корабле едет святой Николае, помогает рабу Божьему от усовей (стоит напомнить малоазийское происхождение св. Николая из Мир Ликийских).

 

24. Таким образом три цвета играют особую роль в разыгрывании темы «усиленной» жизни - зеленый (цвет юности и набирающей силу жизни, имеющий свой «материальный», вовне себя обнаруживающий субстрат - листья, трава, еще не созревший плод), красный (цвет жизненной полноты - «внутренний» [кровь, древесина красноватого цвета], реже «внешний» [румянец, плод, достигший зрелости и т. п.]; «материальное», но и «идеальное»: эпитет «красный» как классификатор всего сугубо положительного), золотой («метафизический» цвет предельно положительного, благого, абсолютного, священного: практическое отсутствие первичного «материального» субстрата: крест, трон, кольцо, корона золотые не в силу их природы, а вторично - как воплощенные образы «метафизической» идеи).

 

25. Помимо собственно текстов, посвященных описанию хеттских ритуалов подобного типа, существует и ряд исследований, объектом которых является сам ритуал как таковой. В связи с отмеченными выше реалиями (дерево как вариант мирового, шерсть-руно, жир, змея и т.п.) см. Popko М. Kult świętego runa w hetyckej Anatolii // Przęgląd Orientalistyczny 1974, № 3, 220-230;

 

 

209

 

Idem. Kultobjekte in der hethitischen Religion. Warszawa, 1978, s. 114 сл.

 

26. См. Бендукидзе H. А. Хеттский миф о Телепину и его сванские параллели // Вопросы древней истории // Кавказско-Ближневосточный сборник. Тбилиси, 1973, с. 95-100; ср. также Гамкрелидзе Т. В., Иванов В. В. Указ. соч., с. 907 и др.

 

27. Характерно, что с ядом и зельем как средствами достижения своей цели связана героиня «колхидской» истории Медея (φάρμακον обозначает и яд и отраву, ср. φάρμακον ἀνδροφόνον. Hom.); она усыпляет змея-дракона, сторожащего священный дуб, посылает сопернице пропитанный ядом пеплос, и та погибает.

 

28. Сходная схема и ее заполнение встречаются в сказках о Кощее Бессмертном, ср. обычную последовательность: на море на океане есть остров, на том острове дуб стоит, под дубом сундук зарыт, в сундуке - заяц, в зайце - утка, в утке - яйцо, в яйце - смерть Кощея. Другой вариант - под дубом - руно, на руне - змея (или яйцо и т. д.). Характерно, что Кощеев цикл как бы воспроизводит соответствующий «черный заговор», в котором в итоге обретается не жизнь, а смерть.

 

29. См. мифический остров Ээя (Αἰαίη, это название обычно трактуется как воплощение скорби αἶ αἶ или αἰαῖ), помещавшийся в месте восхода солнца и отделенный Океаном от входа в Аид. На этом острове обитала Кирка (Цирцея), дочь Гелиоса-Солнца и сестра колхидского царя Ээта, волшебница, очищающая Медею и Ясона от совершенного ими убийства, но изгоняющая их со своего острова, на котором, кстати, пребывали души умерших Пенелопы, Телемаха и др. Поздние авторы локализовали остров на Западе (и тогда крайний Восток и крайний Запад, место восхода солнца и его захода, кодировались одним и тем же элементом Αἰ-), ранние же источники помещали этот остров на востоке (и в этом случае страна Эа и остров Ээя, по сути дела, оказывались в общем локусе солнечного восхода), Ср. у Гомера: Αἰαίην δ’ ἐς νῆσον ἀφικόμεθα (Od. X, 135: Мы напоследок достигли до острова Эи); - νῆσόν τ’ Αἰαίην (Od. X, 13); - οἶδα γὰρ ὡς ἐνένδε κιὼυ δόμου ἐξ Αίδαο νῆσον ἐς Αἰαίηυ σχήσεις εὐεργέα νῆα (Od. XII, 69-70). Характерно, что у Аполлония, как будто делающего некоторые неясные намеки на «островное» положение святилища в Эа, впечатляющая сцена похищения Ясоном золотого руна завершается картиной восхода солнца - Ἠὼς μὲν ῥ’ ἐπὶ γαῖαν ἐκίδαντο... (Arg. IV, 183). Во всяком случае соотнесение двух локусов со сходным названием, из которых один определенно островной, а другой не исключает «островности», может оказаться небеспочвенным.

 

30. См. идеи Р. Жирара - Girard R. La violence et le sacré. Paris, 1972; Idem. Le bouc émissaire. Paris, 1982 и др.

 

31. Другие аксессуары ритуала выжимания сомы - давильный камень ádri (но и каменная палица) [может быть, из *a-dri- ‘нерасщепляемый’, ‘нерасчленяемый’, ‘неотделяемый‘, в отличие от шкуры - κῶας, которая «с-дираема»], мутовка - мешалка mathi и др. - также могут быть поняты как ритуальная основа, имеющая свое соответствие в мифологической транскрипции в виде образа мирового дерева с овечьим руном на нем.

 

32. Характерно, что Страбон в связи с описанием кавказских соанов передает местное предание о возникновении мифа о золотом руне:

 

 

210

 

«Рассказывают еще, что у них [соанов - В. Г.] потоки сносят золото и что варвары собирают его при помощи просверленных корыт и косматых шкур. Отсюда, говорят, и возник миф о золотом руне - ἀφ’ οὗ δῆ μεμυθεῖσθαι καὶ τὸ χρυσόμαλλον δέρος (Strab. Geogr. XI, 2, 19; δέρος означает шкуру, мех, руно; кожаный мех; содранную кожу и т. п. и выступает как синоним κῶας, cp. δέρω ‘сдирать кожу’, ‘драть’, ‘лупить’, ‘колотить’, ср. слав. *der (: *dьrati), лит. dẽru, dìria (: dìrti), готск. dis-, ga-tairan, нем. (ver-)zehren и т.п.). Несколько обновленная версия этого сообщения - в составленной в византийское время хрестоматии из страбоновской «Географии», см.: Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе. Собрал и издал с русским переводом В. В. Латышев, т. I. Греческие писатели. СПб., 1890, с. 170 - О «соанском» золоте знали и в Риме. Плиний Старший упоминает царя колхов Селевка (Saulaces), добывшего много золота и серебра в том месте, где обитало племя соанов (Suani), см. Plin. Nat. hist XXXIII, 52. Cp. Мончадская E. А. Указ. соч. с. 98-99.

 

33. В частности, ср. Pokorny I, 951: *(s)keu - ‘покрывать’, ‘окутывать’ (κῶας с пометой - «unsicher»).

 

34. См. Гамкрелидзе Т. В., Иванов В. В. Указ. соч., с. 908-909.

 

35. Между прочим, Κασταλία упоминается Пиндаром в плотном «аргонавтическом контексте». Ср. Φρίξος ἐλθόιτας πρὸς Αἰήτα θαλάμους δέρμα τε κριοῦ βαθύμαλλον ἄγειν, τῷ ποτ ‘ ἐκ πόντου σαώθη ἔκ τε ματρυιᾶς ἀθέων βελέων. ταῦτά μοι θαυμαστὸς ὄνειρος ἰὼν φωνεῖ. μεμάντευμαι δ’ ἐπὶ Κασταλία εἰ μετάλλατόν τι’ καὶ ὠς τάχος ὀτρύνει με τεύχειν ναΐ πομπάν. Pind. Pyth. IV, 160-164 (Ибо Фрикс повелел | Вызволить его душу с Ээтова одра | И увести глубокорунный покров | Барана, которым он спасся от пучины | И безбожных мачехиных стрел. | Дивный сон пришел ко мне с этой вестью. Я вопросил над Касталией, в чем мой долг, | И бог воздвиг меня | К спешному посольству снарядить корабль). Мотив руна, спасающего от пучины, в определенной мере подтверждает и функцию золотого руна на вершине (см. выше) как некоей преграды для «верхней» (небесной) бездны, как и для «нижней», чей хозяин-змей находится у золотого руна.

 

36. См. статью автора - К мифо-ритуальным мотивам у Аполлония Родосского // Знаки Балкан. М., 1994, ч. I, с. 107-115.

 

37. Τοῦτο δ ‘ ἑλισσομένοιο κατόμματον εἴσατο κούρη | Ὕπνον ἀοσσητῆρα, θεῶν ὔπατον [т. е. Зевса], καλέουσα | ἡδείῃ ἐνοπῇ, θέλξαι τέρας· αὖε δ’ ἄνασσαν | νυκτιπόλον, χθονίην, εὐαντέα, δοῦναι ἐφορμήν (Arg. IV, 145-148), Эсонид Ясон только следовал (εἵπετο) за нею.

 

38. Ἔνθα δ’ ὁ μὲν χρύσειον ἀπὸ δρυὸς αἴνυτο κῶας, | κoύρης κεκλομένης (IV, 162-163).

 

39. Ср. о гневе подземных духов в уже не раз упомянутом тексте Пиндара - δύνασαι δ’ ἀφελεῖν μανίαν χθονίων (Pyth. IV, 158-159).

 

40. Особый вопрос - источники «аргонавтического» мифа у Аполлония Родосского, помимо известных текстов греческой традиции, начиная с Гомера. Напрашивается предположение о наличии в распоряжении Аполлония устных сведений о Колхиде и смежных областях, особенно если учесть, что в его время объем знаний об этих местах сильно возрос и связи с этим ареалом перестали быть исключительным явлением.

 

41. Ср. Каухчишвили Т. С. Сведения Геродота о Грузии. Тбилиси, 1960 (на груз. яз.); Gordesiani R. Zur Frage der ägäisch-kartwelischen Sprachparallelen //

 

 

211

 

Wiss. Zeitschrift für F. Schiller-Universität. Jena. 1969, Bd. 18, Hf. 5, 11-21; Урушадзе А. В. Аполлоний Родосский. Аргонавтика. Тбилиси, 1970 (на груз. яз); Кахидзе А. Ю. Античные памятники Восточного Причерноморья. Батуми, 1975; Микеладзе Т. К. Некоторые итоги раскопок поселений VIII-V вв. до н. э. в районе устья р. Риони (Фасиса) // КСИАб 1977, № 151; Лордкипанидзе О. Д. К проблеме греческой колонизации Восточного Причерноморья. Тбилиси, 1977; Он же. Древняя Колхида. Миф и археология. Тбилиси, 1979; Проблемы греческой колонизации Северного и Восточного Причерноморья. Тбилиси, 1979; Furnée Е. J. Vorgriechisch-Kartvelisches. Studien zum ostmediterranen Substrat nebst einem Versuch zu einer neuen pelasgischen Theorie. Louvain, 1979; Яйленко В. П. Греческая колонизация VII—III вв. до н. э. Μ., 1982, особенно с. 247-258; Гамкрелидзе Т. В., Иванов В. В. Указ. соч., с. 907-909 и др. - Сюда же, конечно, относятся и исследования и общие обзоры по истории греческой колонизации, затрагивающие и вопрос о греческих колониях на кавказском побережье Черного моря. Среди этих работ из числа недавних и особенно авторитетных ср.: Cook J. М. The Greeks in the East. 1962; Boardman J. The Greeks Overseas. Harmondsworth, 1964 (2 nd ed. 1973); Ballu E. B. de. L’histoire des colonies grecques de Littoral Nord de la Mer Noire. Paris, 1966 и др.

 

42. Гамкрелидзе T. В., Иванов В. В. Указ. соч., с. 907-908. Позже, как предполагают авторы, когда мореплавание греков по Черному морю стало реальностью Arg(o) было осмыслено греками как название корабля (ср. ναύτης ‘мореплаватель’).

 

43. Среди этих деталей-вопросов - какова была роль сведений греков о Колхиде в период, когда проникновение греческих мореплавателей в Черное море стало возможным?; возможно ли думать о каких-либо формах мореплавания (например, каботажных) для греков, когда они находились в юго-восточном углу Причерноморья?: не было ли и во II тысячелетии до н. э. периодов, когда Черное море «прорывалось» через Пропонтиду к Средиземному морю и мореплавание делалось возможным? (как известно, такая «пульсация», завершавшаяся прорывами, повторялась не раз в последние тысячелетия до нашей эры): не следует ли видеть в корне Ἀργ- нередкий в практике тысячелетних странствий греков «переносный» элемент, помечавший места присутствия греческого этноязыкового и культурного начала в целях самоидентификации? (тем более что индоевропейская этимология этого элемента вполне правдоподобна или во всяком случае вероятна) и т. п.

 

44. Из последних работ см. Флоря Б. Н. Сказания о начале славянской письменности М., 1981, с. 121-122. Ср. также книгу автора этих строк: Святость и святые в русской духовной культуре. T. I. Первый век христианства на Руси. М., 1995, с. 120-125.

 

45. Фуллы уже с 787 года известны как центр особой крымской епархии (Фуллы упоминаются в «Notitia episcopatum» при перечислении состава Ἐπαρχία Γοτθίας).

 

46. Сама форма названия города Фуллы в «Житии Константина» представляет собой особый интерес, поскольку она отлична от формы Φουδ в греческом переводе Библии (ср. 4 Цар. 15, 19; 1 Парал. 5, 26) и соответствует еврейской, засвидетельствованной в Библии, в чем видят еще одно подтверждение знакомства Константина с еврейским языком.

 

 

212

 

Ср. «Жития Константина» VIII, см. также Minns Е. N. Cyrill really knew Hebrew // Mélanges Paul Boyer. Paris, 1925, p. 94-95. Впрочем, название города c l (а не d!) представлено и в греческих источниках VIII-IX вв., ср. α. ὁ Χοτζίρων σύνεγγυς· Φούλων... (Notit. episcop.), a кроме деловых бумаг в «Житии Иоанна Готского» (Иоанн пребывал в заключении у хазар в Фуллах, откуда бежал за море в Амастриду).

 

47. Языковая принадлежность «фулльцев» остается неизвестной. Высказывались предположения о том, что они остатки готского населения Крыма (в этом случае существенна точная локализация Фулл в пределах крымского ареала), что «фулльцы» могли быть потомками одного из индо-арийских племен, обитавших в Крыму и - шире - в Северном Причерноморье (см. Трубачев О. Н. Лингвистическая периферия древнейшего славянства. Индоарийцы в Северном Причерноморье // ВЯз. 1977, № 6, с. 19, 28). Теоретически возможны и другие языковые атрибуции «фулльского языка», особенно при учете того, как быстро происходила смена языков в крымских условиях (ср. готский —> греческий —> татарский —> русский и др.). И тем не менее вероятнее всего, что фулльское население, с которым имел дело Константин, было грекоязычно, что объясняет естественность языкового общения Философа с фулльцами и в свою очередь могло бы быть подтверждено общей картиной крымской «грекофонии», насколько она доступна для реконструкции применительно к VI-IX вв.

 

48. См. Кулаковский Ю. А. К истории Готской епархии в Крыму в VIII в. // ЖМНП 1898, февраль, с. 173-202, особенно с. 194 и сл. - «Где находились Фуллы?»; он же. Прошлое Тавриды. Киев, 1914, с. 70 и сл. (2е изд.); Васильевский В. Г. Житие Стефана Сурожского // Труды, т. III. Пг., 1915, с. CLXIV-CLXV; Бертье-Делагард А. Л. Исследование некоторых недоуменных вопросов средневековья в Тавриде // Известия Таврической ученой археологической комиссии, № 51, 1920 и др.

 

49. См. Кропоткин В. В. Из истории средневекового Крыма (Чуфут-Кале и вопрос о локализации города Фуллы) // САрх. 1958, XXVIII, с. 198-218; он же. О распространении христианства в Северном Причерноморье // Восточная Европа в древности и средневековье. Спорные проблемы истории. Тезисы докладов. М., 1993, с. 41-43; Якобсон А. Л. К вопросу о локализации средневекового города Фуллы // САрх. 1959, XXIX-XXX, с. 108-113 и др.; ср. Флоря Б. Н. Указ. соч., с. 122 (существенно замечание, что определение «фулльский язык» применительно к язычникам могло иметь в виду только население местности более или менее близкой к городу, но не жителей самих Фулл).

 

50. Издано - Лавров П. А. Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности // Труды Славянской комиссии. T. I. Л., 1930, с. 1 и сл. (приводимый выше фрагмент - с. 25).

 

51. Этот же фрагмент в рукописи XV в. Московской Духовной Академии (см. Лавров П.А. Указ. соч., с. 25) отличается от рукописи 1469 г. лишь незначительными (в основном орфографическими) деталями. В «Успении св. Кирилла» (по рукописи из собрания Гильфердинга Публичной библиотеки СПб) фулльский эпизод дается в сильно сокращенном виде -

 

 

 

213

 

(Лавров П. А. Указ. соч. с. 156).

 

52. См. Трубачев О. Н., Указ. соч., с. 28.

 

53. Поскольку исходной формой для ἀλέξω является и.-евр. *əel-k- (первое состояние основы): *əl-ek- (второе состояние), в этот же круг входит и др.-инд. rak ‘охранять’, ‘защищать’.

 

54. Речь идет как об археологических материалах, так и о данных мифологического и литературного характера. И тех и других немало. Из последних достаточно напомнить об Ифигении; чуть не принесенная в жертву в Авлиде, она, будучи чудесным образом избавлена от уготованной ей участи и перенесена в Тавриду, стала жрицей в храме, которая должна была приносить кровавые жертвы, когда в эти края попадали чужеземцы.

 

55. Дождь и кровь как носители жизни объединяет и свойство текучести, льющести-ливкости.

 

56. Стóит напомнить, что др.-греч. ἀνήρ, ἀνδρ- восходит к и.-евр. *ner- :*əner), обозначающему жизненную силу и ее носителя - мужа-мужчину; др.-инд. nar·, арм. air (arn. Gen.) алб. nier, оск. nerum (Gen. Pl.), умбр. nerf (cp. лат. neriosus), др.-ирл., кимр. ner и др. Статус воина, героя предполагает обилие жизненной силы, что и объясняет нередкое использование корня *ner- для обозначения воина: к различию *ner- и *uir- см. Dumézil G. // RELat. 31, 1953, с. 175 sqq.

 

57. Гром-молния достаточно часто воплощаются в мифологический и ритуальный образ палицы с достоверными фаллическими и эротическими ассоциациями.

 

58. Возможно, что мотив дуба, который «сърасль же се съ чрѣшнею», отсылает к некогда актуальному союзу-соединению Громовержца и его супруги на уровне их вегетативных воплощений - дуб и черешня/вишня (вероятно, в греческом коде δρῦς : κέρασα, κερασία; при обычном др.- греч κέρασος или κερασός ожидалась бы, судя по индоевропейским параллелям, форма женского рода, каковая и представлена как в производном κερασία или κερασέα, так и в микенском женском имени Keraso = Κερασώ, см. Chadwick J., Baumbach L. The Mycenaean Greek Vocabulary // Glotta 41, 1963, 209; Chantraine 518; иначе - Heubeck А. // Kadmos 4, 1965, 138-145). В случае, если эта реконструкция верна и имеет смысл применительно к фулльскому ритуалу, то становится понятным, почему для фулльского народа дуб «александр» - жизнь, а уничтожение его - смерть, и почему они во что бы то ни стало хотели сохранить это старое языческое наследие, включив его даже в отвергающую его новую веру.

 

59. В основу своей «тактичной» тактики увещания фулльцев Константин положил ссылки на ветхозаветные книги и прежде всего на Исайю 66, 18-19, где говорится о собирании «народов и языков», чтобы они увидели славу Господню, и о том, что спасенные будут посланы въ Ѳарсъ и в Фоудь [в ркп. Л - Фуль], и Лоудь и Мосѡхъ и в Фовель и в Елладу и въ островы дальные. Так фулльцы поняли свою предназначенность христианской жизни.

 

60. 33 удара, которые нанес по дубу «александру» Константин, соотносят со сроком земной жизни Иисуса Христа: в этой детали усматривают символически выраженный мотив одоления Христом языческой святыни.

 

[Previous] [Next]

[Back to Index]